"hours a" - Traduction Anglais en Arabe

    • ساعة في
        
    • ساعات في
        
    • شوهدت طائرة
        
    • ساعه في
        
    • ساعة على
        
    • ساعات عمل
        
    • ساعة عمل
        
    • ساعات كل
        
    • ساعة كل
        
    • ساعة من
        
    • ساعة خلال
        
    • ساعة طيران في
        
    • شوهدت عجلة
        
    • قامت طائرة
        
    • طوال ساعات
        
    These two centres operate 24 hours a day, 365 days a year. UN ويعمل هذان المركزان 24 ساعة في اليوم، 365 يوما في السنة؛
    In 2006, the average weekly working hours for women were 32.2 hours whereas men worked on average 38.3 hours a week. Figure 3. UN :: في عام 2006، كان متوسط ساعات العمل الأسبوعية للنساء 32.2 ساعة، بينما عمل الرجال في المتوسط 38.3 ساعة في الأسبوع.
    The average working week of women rose from 24.2 hours a week in 2005 to just under 25 hours a week in 2007. UN وقد ارتفع متوسط ساعات عمل النساء أسبوعياً من 24.2 ساعة في عام 2005 إلى مجرد 25 ساعة أسبوعياً في عام 2007.
    Young persons must not work for more than 10 hours a day. UN ويجب أن لا يعمل الشباب أكثر من ٠١ ساعات في اليوم.
    It's like living in a bunker eight hours a day. Open Subtitles هذا يشبه الحياة في مخبأ لثماني ساعات في اليوم
    International calls may be made 24 hours a day. UN ويمكن القيام باتصالات دولية ٢٤ ساعة في اليوم.
    The Mission is now covering 21 border crossings 24 hours a day. UN وتقوم البعثة اﻵن بتشغيل ٢١ معبرا حدوديا ٢٤ ساعة في اليوم.
    The Mission assessment is that all four border crossing-points are under observation by Mission personnel 24 hours a day, every day. UN وتقدير البعثة هو أن جميع نقاط عبور الحدود اﻷربع خاضعة لمراقبة أفراد البعثة لمدة ٢٤ ساعة في اليوم، يوميا.
    Some are reported to work up to 14 hours a day. UN وأفيد أن عمل بعضهم يمتد إلى ١٤ ساعة في اليوم.
    The support services made available by the Secretariat include user support via telephone, 24 hours a day, seven days a week. UN وتتضمن خدمات الدعم التي تتيحها اﻷمانة العامة دعما هاتفيا لمدة ٢٤ ساعة في اليوم وطوال سبعة أيام كل أسبوع.
    Under normal circumstances an employee would not work more than 6 days a week, 45 hours a week and 9 hours daily. UN وفي ظل الظروف العادية، لا يعمل العامل أكثر من 6 أيام في الأسبوع، و45 ساعة في الأسبوع و9 ساعات يوميا.
    Such confinement consists of being locked in his cell for 23 hours a day, where he sleeps on a 1-inch thick carpet. UN وتمثل هذا الحبس الانفرادي في أن يبقى محبوساً لمدة 23 ساعة في اليوم، حيث ينام على سجادة سمكها بوصة واحدة.
    The Fraentëlëfon 12344 telephone hotline service operates 24 hours a day. UN والهاتف 12344 من أجل المرأة يعمل 24 ساعة في اليوم.
    (i) Overall administration and management: provision of support 24 hours a day every day of the year; UN ' 1` الإدارة والتنظيم العموميان: توفير الدعم على مدى 24 ساعة في اليوم طوال السنة؛
    Solitary confinement is the physical isolation of individuals who are confined to their cells for twenty-two to twenty-four hours a day. UN الحبس الانفرادي هو العزل البدني للأفراد بحبسهم في زنزاناتهم لمدة تتراوح بين 22 ساعة و 24 ساعة في اليوم.
    A woman has to work 8 hours a day, too. Open Subtitles المرأة عليها أن تعمل 8 ساعات في اليوم أيضا
    It's just a couple hours a day from 1:00 to 3:00. Open Subtitles . إنها بضعة ساعات في اليوم من الواحدة إلى الثالثة
    We're required to play this video game 10 hours a week. Open Subtitles نحن مجبرين للقيام بهذا لعبة فيديو 10 ساعات في الأسبوع..
    At 1030 and 1300 hours a khaki-coloured helicopter was seen over the Iranian outpost at coordinates 8705. UN في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م.
    Versus eight years... in the same cell... 24 hours a day. Open Subtitles أمام 8 سنوات في نفس الزنزانة ْ24 ساعه في اليوم
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to all United Nations staff within the Mission area UN :: تقديم خدمات الأمن 24 ساعة على مدار أيام الأسبوع لجميع موظفي الأمم المتحدة ضمن منطقة البعثة
    In all the above legislation, working hours are limited to eight hours a day and 40 hours a week. UN وفي كلا النصين حددت مدة العمل القانونية بثماني ساعات عمل في اليوم وأربعين ساعة عمل في اﻷسبوع.
    It takes 12 months for the Earth to orbit the sun, there are 12 hours a night and 12 hours a day, and each of those hours there are 12 five-minute increments. Open Subtitles يستغرق 12 شهرا من أجل الأرض للدوران حول الشمس، هناك 12 ساعات كل ليلة و12 ساعة في اليوم، ولكل من تلك الساعات هناك هي 12 العلاوات لمدة خمس دقائق.
    Broadcast public information programmes on the peace process throughout Côte d'Ivoire in local languages for 24 hours a day, 7 days a week UN بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة كل أيام الأسبوع
    Officers of this Section are available twenty-four hours a day and seven days a week. UN وموظفو هذه الشعبة جاهزون للعمل في أي ساعة من الليل والنهار وفي كل يوم من أيام الأسبوع السبعة.
    Provision of security 24 hours a day, 7 days a week, to 5 installations and 6 premises UN توفير الأمن على مدى 24 ساعة خلال أيام الأسبوع في 5 منشآت و 6 أماكن عمل
    It is proposed to hire a helicopter on an hourly basis at a cost of $1,500 an hour for an average of 20 flying hours a month for six months. UN ومن المقترح استئجار طائـرة هليكوبتر علـى أساس الساعة بتكلفة تبلغ ٥٠٠ ١ دولار في الساعــة لمـــدة متوسطهـا ٢٠ ساعة طيران في الشهر لفترة ستة أشهر.
    At 0930 hours, a vehicle carrying 10 Iranian soldiers was seen coming from the Iranian rear in the direction of the Iranian Arshidah post at coordinates 614339 (1:100,000 map of Hawr al-Hawizah). UN في الساعة ٣٠/٠٩ شوهدت عجلة نوع )واز( تحمل عشرة جنود ايرانين قادمة من العمق اﻹيراني باتجاه مخفر )أرشيدة( اﻹيراني عند اﻹحداثي الجغرافي )٦١٤٣٣٩( على خارطة هور الحويزة ١/٠٠٠ ١٠٠.
    At 0900 hours a white helicopter flew along the border strip opposite the Tall outpost and the Jusur complex. UN في الساعة 00/09 قامت طائرة سمتية بيضاء بالتحليق على امتداد الشريط الحدودي أمام مخفر التل ومجمع الجسور.
    The complainant now remains under surveillance 24 hours a day, thereby depriving him of his freedom of movement and contact with other people. UN ولا يزال صاحب الشكوى حتى الآن تحت الرقابة طوال ساعات الليل والنهار، وهو بالتالي محروم من حرية التنقل والاتصال مع الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus