"how bad" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدى سوء
        
    • مدى السوء
        
    • كيف سيئة
        
    • درجة سوء
        
    • مدى سوءه
        
    • مدي سوء
        
    • كَمْ سيئ
        
    • كم سيئ
        
    • مامدى سوء
        
    • ما مدى سوئها
        
    • مدى سوءها
        
    • إلى أي درجة
        
    • بمدى سوء
        
    • لأي درجة
        
    • ما مدى سوئه
        
    So, on a scale of one to ten, how bad is it? Open Subtitles إذا, في مقياس من واحد إلى عشرة, ما مدى سوء الأمر؟
    The difference is I know what I'm doing, and your mom has no idea how bad of a situation she's gotten herself into. Open Subtitles الفرق هو أنا أعرف ما أقوم به، وأمك لا يوجد لديه فكرة مدى سوء من الوضع أنها حصلت على نفسها في.
    And I know how bad that could be for you. Open Subtitles وأنا أعلم جيدا مدى سوء هذا الأمر بالنسبة لك
    Look, how bad do you want to make this on yourself? Open Subtitles إسمع، ما مدى السوء الذي يجعلك تفعل هذا بنفسك ؟
    I don't know how bad it is, but I know. Open Subtitles أنا رومان لا أعرف كيف سيئة هو، ولكن أنا أعلم.
    how bad is your face? Oh, crap. Well, I guess there's only one thing we can do now... have sex. Open Subtitles ما درجة سوء وجهك؟ أحزر أن هناك شيء وحيد ..يمكننا فعله الان
    Do you have any idea how bad the foster care system is? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن مدى سوء نظام رعاية الأطفال المرضعَين؟
    Yet all you hear is the government saying how bad promicin is... Open Subtitles حتى الان كل ما تسمع ان الحكومه تقول مدى سوء البرومايسن
    Telling everybody how bad he is while he's looking for a handout. Open Subtitles محدد الجميع مدى سوء انه في حين انه يبحث عن صدقة.
    I'll have to see how bad the underlying damage is. Open Subtitles سيكون علىّ أن أرى مدى سوء الضرر التحتى. حسناً.
    I don't know how bad, but I think I should go visit. Open Subtitles لا ادري مدى سوء الوضع ، لكن اعتقد ان علي زيارتها
    If you hadn't come along, who knows how bad it might've got? Open Subtitles إذا لم تكوني موجودة، مَن يعلم ما مدى سوء هذا الأمر؟
    I mean, it kind of depends. how bad is it? Open Subtitles أعني ، ذلك يعتمد على نوع الحُرق ما مدى سوء الحالة؟
    I don't know how bad it is, but I know. Open Subtitles لا أعلم مدى سوء الأمر ، لكني أعلم بشأن ذلك
    You say you didn't realize how bad my PTSD had gotten. Open Subtitles ستقولى انكى لم تدركى مدى السوء الذى وصلت اليه اضطراباتى
    I know how bad you want that, to forget about everything that happened, but you can't. Open Subtitles أنا أعرف كيف سيئة تريد ذلك، أن ننسى كل ما حدث، ولكن لا يمكنك.
    Well, how bad would the situation have to be? Open Subtitles حسناً, ما درجة سوء الأمر إن كان ذلك صحيحا؟
    Internal bleeding. I'm not sure how bad. Open Subtitles يعاني من نزيف داخلي ولا أدري مدى سوءه
    Oh, I'm sorry. Not that grades are important, but how bad? Open Subtitles آسفة , ليس لان العلامات مهمة لكن ما مدي سوء علاماتكِ ؟
    Then you can see how bad you really are. Open Subtitles ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى كَمْ سيئ أنت حقاً.
    Tomorrow night, y'all go out there and show'em how bad five brothers can be on the court. Open Subtitles ليلة الغد. (كلنا سنخرج هناك ونرى كم (سيئ أن نرى خمسة إخوة يمكن أن يكونوا فى الملعب.
    Corals must have knocked off the filters. how bad is it? Open Subtitles الشعب المرجانية ربما قطعت المرشحات مامدى سوء الوضع
    So how bad is it? Open Subtitles إذن ما مدى سوئها ؟
    Hey, hey, really. how bad? Open Subtitles إسمعيني ، إسمعيني ، حقّاً ، ما مدى سوءها ؟
    We don't know how bad, but you are wounded. Open Subtitles نحن لا نعلم إلى أي درجة لكنّك مجروح
    We can't tell her how bad her food is because that would destroy her. Open Subtitles لا نستطيع إخبارها بمدى سوء طبخها لأن هذا قد يدمرها.
    Do you know how bad you have to be to get fired from a job that you're not getting paid for? Open Subtitles أتعلمون لأي درجة من السوء عليك ان تكون ليحصل هذا أن تطرد من وظيفة لايدفعون لك مقابلها؟
    how bad is it? Open Subtitles ما مدى سوئه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus