"human rights awareness" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوعي بحقوق الإنسان
        
    • التوعية بحقوق الإنسان
        
    • للتوعية بحقوق الإنسان
        
    • والتوعية بحقوق الإنسان
        
    • توعية بحقوق الإنسان
        
    • الوعي بقضايا حقوق الإنسان
        
    • التوعية بشأن حقوق الإنسان
        
    • والوعي بحقوق الإنسان
        
    • والوعي بحقوق الانسان
        
    • التوعية العامة بحقوق الإنسان
        
    • نشر الوعي بحقوق اﻹنسان
        
    Promotion of human rights awareness through the mass media UN إذكاء الوعي بحقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام
    Promotion of human rights awareness through education and training UN تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق التثقيف والتدريب
    Lack of human rights awareness among large segments of society; UN انعدام الوعي بحقوق الإنسان لدى شرائح كبيرة من المجتمع؛
    Vanuatu fully supports the continuous need for general human rights awareness. UN تؤيد فانواتو تأييداً تاماً الحاجة المستمرة إلى التوعية بحقوق الإنسان.
    Kazakhstan is committed to supporting a common understanding of the fundamental principles and methods of human rights awareness efforts. UN كازاخستان ملتزمة بدعم التوصل إلى فهم مشترك للمبادئ الأساسية وأساليب بذل الجهود الرامية إلى التوعية بحقوق الإنسان.
    (ii) Increased number of West African countries implementing pre-election human rights awareness programmes UN ' 2` زيادة عدد بلدان غرب أفريقيا التي تنفذ برامج للتوعية بحقوق الإنسان في فترة ما قبل الانتخابات
    Promotion of human rights awareness through the mass media UN تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام
    human rights awareness should be raised through information and educational programmes. UN وينبغي زيادة الوعي بحقوق الإنسان عن طريق المعلومات وبرامج التثقيف.
    It welcomed Yemen's will to strengthen national institutions and raise the level of human rights awareness of its people. UN ورحبت بما يبديه اليمن من إرادة لتوطيد المؤسسات الوطنية ورفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان لدى شعبها.
    human rights awareness had increased considerably. UN فلقد زاد الوعي بحقوق الإنسان زيادة كبيرة.
    Including human rights information in educational curricula and strengthening human rights awareness among lawmakers, judicial personnel, different State institutions and all sectors of the Iraqi population UN إدراج الوعي بحقوق الإنسان ضمن المناهج التعليمية، وأن يتم تعزيزها أيضاً لدى المشرعين وموظفي النظام القضائي، ومختلف مؤسسات الدولة، وجميع فئات الشعب العراقي.
    Women's meetings also increased human rights awareness. UN وتؤدي الاجتماعات التي تعقدها النساء أيضا إلى زيادة الوعي بحقوق الإنسان.
    Raising human rights awareness through the mass media UN إذكاء الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الاتصال الجماهيري
    Raising human rights awareness among public officials and other professionals UN إذكاء الوعي بحقوق الإنسان في صفوف الموظفين العموميين وغيرهم من المهنيين
    (iv) Increased number of West African countries implementing pre-election human rights awareness programmes UN ' 4` زيادة عدد بلدان جنوب أفريقيا التي تنفّذ برامج التوعية بحقوق الإنسان لفترة ما قبل الانتخابات
    Numerous programmes had been established to promote human rights awareness throughout the world. UN وقد أُنشئت برامج عديدة لتعزيز التوعية بحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    It highlighted the importance of human rights awareness and training, as well as international cooperation for capacity-building, as key elements. UN وركزت على أهمية التوعية بحقوق الإنسان والتدريب عليها، وعلى التعاون الدولي لبناء القدرات، بصفتها عناصر أساسية.
    :: Provision of substantive and technical advice to national stakeholders in West Africa through the organization of 5 conferences for national electoral staff and civil society organizations on human rights awareness during the pre-electoral period UN :: إسداء مشورة موضوعية وتقنية إلى أصحاب المصلحة الوطنيين في غرب أفريقيا من خلال تنظيم 5 مؤتمرات لموظفي الانتخابات الوطنيين ومنظمات المجتمع المدني عن التوعية بحقوق الإنسان في فترة ما قبل الانتخابات
    Various government organs have also initiated and organized human rights awareness raising activities for their professionals. UN كما بدأت هيئات حكومية مختلفة في تنظيم أنشطة للتوعية بحقوق الإنسان موجهة إلى المهنيين العاملين بهذه الهيئات.
    (ii) Increased number of West African countries implementing pre-election human rights awareness programmes UN ' 2` زيادة عدد بلدان غرب أفريقيا التي تنفذ برامج للتوعية بحقوق الإنسان قبل الانتخابات
    AIHRC is also promoting rights of the child, women, and disabled people, observing cases of human rights violations, transitional justice and raising human rights awareness. UN وتعزز اللجنة كذلك حقوق الطفل والمرأة والمعاقين، وترصد انتهاكات حقوق الإنسان، وتعزز العدالة الانتقالية والتوعية بحقوق الإنسان.
    Every year it organizes international conferences, seminars and human rights awareness campaigns to train young volunteers on good practices. UN وهي تنظم كل سنة مؤتمرات دولية وندوات وحملات توعية بحقوق الإنسان لتدريب المتطوعين الشباب على الممارسات الجيدة.
    A survey done in 2005 by the Human Rights Commission noted that human rights awareness is quite low in the Maldives. UN وأشارت دراسة استقصائية أجرتها لجنة حقوق الإنسان في العام ٢٠٠٥ إلى تدنّي مستوى الوعي بقضايا حقوق الإنسان في ملديف.
    (e) Promotion of human rights awareness through educational programmes and Government-sponsored public information UN (ﻫ) أنشطة التوعية بشأن حقوق الإنسان من خلال البرامج التعليمية ونشر المعلومات بدعم من السلطات العمومية
    In this connection, media associations should systematically organize human rights training, if necessary with the assistance of relevant United Nations bodies and other expert organizations, for their members in order to enhance professional ethics and human rights awareness. UN وينبغي في هذا الصدد أن تنظم الرابطات الإعلامية بصورة منهجية تدريباً لأعضائها في مجال حقوق الإنسان، بمساعدة هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الفنية الأخرى بحسب الاقتضاء، بغية تعزيز آداب المهنة والوعي بحقوق الإنسان.
    (g) Take into account gender-sensitive concerns in developing training programmes for all relevant personnel on international humanitarian law and human rights awareness and recommend such training for those involved in United Nations peace-keeping and humanitarian aid, with a view to preventing violence against women, in particular; UN )ز( أخذ الاهتمامات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في الاعتبار عند وضع برامج تدريبية لجميع الموظفين ذوي الصلة فيما يتعلق بالوعي بالقانون اﻹنساني الدولي والوعي بحقوق الانسان والتوصية بذلك التدريب للعاملين في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والمعونة اﻹنسانية، بما يهدف إلى منع أعمال العنف ضد المرأة بوجه خاص؛
    D. Public human rights awareness 28 - 30 9 UN دال - التوعية العامة بحقوق الإنسان 28-30 9
    (e) Raising human rights awareness and providing human rights education. UN )ﻫ( نشر الوعي بحقوق اﻹنسان وتوفير التثقيف المتعلق بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus