"humor" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعابة
        
    • الفكاهة
        
    • دعابة
        
    • فكاهة
        
    • الفكاهي
        
    • المرح
        
    • مرح
        
    • نكتة
        
    • المزاح
        
    • النكتة
        
    • مزحة
        
    • النكت
        
    • فكاهي
        
    • الدعابه
        
    • دعابتك
        
    Then I'd see him around with his friends, making jokes and laughing, and I could tell we had the same sense of humor. Open Subtitles ثم أود أن أراه في جميع أنحاء مع أصدقائه، و النكات والضحك، و ويمكنني أن أقول أننا قد نفس روح الدعابة.
    Well, now everybody thinks Chinese people have no sense of humor! Open Subtitles حسناً، الأن الجميع يظنون أن ليس لدى الصينيين حس الدعابة
    That tracks with the vitreous humor in the remaining eyeball. Open Subtitles هذا يقيس مع زجاجي الفكاهة في مقلة العين المتبقية.
    You know I rely on humor in times of stress. Open Subtitles أنت تعرف أنا أعتمد على الفكاهة في أوقات الشدة.
    Mad bastard from a long line of mad bastards, not much of a sense of humor, believed to be in league with Lucifer. Open Subtitles وغد مجنون من سلالة العديد من الأوغاد المجانين ليس لديه اى روح دعابة اعتقد انه كان يلعب فى الكأس اما الشيطان
    Human Resources certainly has an odd sense of humor. Open Subtitles يبدو ان شؤون الموظفين لديهم حس فكاهة غريب
    Don't use humor on the date,'cause you're not funny. Open Subtitles لا تستخدم حس الدعابة في موعد لانك لست مضحك.
    She had a much better sense of humor back then. Open Subtitles كان روح الدعابة لديها افضل بكثير في ذلك الوقت
    It's just that I can't read humor or sarcasm. Open Subtitles الأمر أنه لا يسعني استيعاب الدعابة أو السخرية
    Nah. I guess that's just not my type of humor. Open Subtitles لا, اعتقد ان هذا ليس نوعي المفضل من الدعابة
    Besides, most Americans can't understand the sophisticated subtlety of British humor. Open Subtitles كما أن معظم الأمريكيين لا يفهمون حس الفكاهة البريطاني المعقد
    I'm using humor to lighten up a painful situation. Open Subtitles أنا أستخدم حس الفكاهة لـ أضيئ الحاله المؤلمه
    Well, actually some people never get a sense of humor. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة بعض الناس لا يعرفون أبداً الفكاهة
    He can't have a sense of humor too. He saves lives. Open Subtitles لا يمكن ان يكون لديه روح دعابة انه ينقذ الارواح
    Daring humor for a man on a no-fly list. Open Subtitles فكاهة جريئة من رجل على قائمة الحظر الجوي
    Just to be clear, you really aren't the Antichrist, right? Ahh, I love your sense of humor. Open Subtitles للتوضيح , انت لست المسيح الدجال , اليس كذلك ؟ اهه , أحب حسك الفكاهي
    But if she calls an executive with no sense of humor. Open Subtitles ولكن لو أتصلت على مدير تنفيذي لا يمتلك حس المرح.
    You know, i-it's actually weird that he's funny, because, I mean, you wouldn't think that someone that does triathlons would have a sense of humor. Open Subtitles غريب جداً كم هو مرح لانك لا تعلم ذلك شخص قام بالثيرلونس
    Good one. Loosen me up with some pre-match humor. I like it. Open Subtitles نكتة جيدة، تحاول أن تجعلني أسترخي .بمزاح ما قبل المباراة، أعجبني الأمر
    There's just something about a pregnant woman that precludes twisted humor. Open Subtitles لكن هنالك شيء بشأن المرأة الحامل يستثنيها من المزاح المسموم
    A joke implies humor, which was missing from your comment. Open Subtitles النكتة تشير إلى المزاح، والذي كان مفقوداً من تعليقك.
    That sounds like the gallows humor of an obituary writer. Open Subtitles هذا يبدو مثل مزحة عن حبل المشنقة من كاتبة الوفيات
    Breaking the ice with your colleagues using ethnic humor, the funniest kind of humor. Open Subtitles تذويب الجليد بيني وبين زملائك في العمل باستعمال النكت العرقيّة، الأكثر طرافة بين النكّت.
    I know you're used to riffing with me, but Internal Affairs detectives rarely have my sense of humor. Open Subtitles ,أعلم أنك اعتدت أن تغني معي لكن محققي الشؤون الداخلية نادراً ما يكون لديهم حس فكاهي
    Never let it be said that God is without humor. Open Subtitles لا تقل أبدا ان الألهه ليس لديها حس الدعابه
    I see you've developed a sense of humor over the years. Open Subtitles أرى أن حسّ دعابتك تطّور مع مرور الأعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus