If the husband of a Bhutanese woman changes his nationality, she is nevertheless allowed to make her own decision to do likewise or not. | UN | وإذا ما قام زوج لامرأة بوتانية بتغيير جنسيته يسمح لها بأن تتخذ قرارها الخاص فإما أن تحذو حذوه أو لا تفعل ذلك. |
husband of pregnant blast victim, father of new baby boy? | Open Subtitles | زوج المرأة الحامل ضحية الإنفجار أب لطفل جديد ؟ |
The husband of dead woman was a policeman. The Danish elite police. | Open Subtitles | زوج المرأة التي ماتت في الحادث كان رجل شرطة دنماركي مميز |
It was also important to note that many women who committed adultery did so in an attempt to force their families to accept a husband of whom they did not approve. | UN | ومن المهم أيضا ملاحظة أن نساء كثيرات ممن يرتكبن فعل الزنا يفعلن ذلك في محاولة لإجبار أسرهن على قبول زوج لا يرضون عنـه. |
The husband of the victim refused to lodge a formal criminal complaint. | UN | وقد رفض زوج الضحية تقديم شكوى جنائية رسمية. |
The husband of her friend got off lightly because he was able to trade material assistance and information for a lesser sentence. | UN | أما زوج صديقتها فقد أفلت بعقوبة طفيفة لأنه استطاع مقايضة تقديمه مساعدة ومعلومات مادية مقابل تخفيف عقوبته. |
The company is owned by Djamel Ahmed Khalifa, husband of a sister of Osama bin Laden. | UN | والشركة يملكها جمال أحمد خليفة، زوج إحدى أخوات أسامة بن لادن. |
There had also been cases in which male candidates had persuaded the husband of a female candidate to pressure her to withdraw her candidacy, even though she had had a good chance of winning. | UN | وهناك حالات أيضا شجع فيها مرشحون زوج مرشحة عن إقناعها بسحب ترشيحها، على الرغم من أن احتمالات نجاحها كانت كبيرة. |
However, when medium credits were issued, the signatory was usually the husband of the women who had taken out the micro or small credits. | UN | غير أنه عندما يتم تقديم ائتمانات متوسطة إليهن، يكون عادة الموقّع زوج المرأة التي طلبت الائتمانات المصغرة أو الصغيرة. |
When the husband of one woman went to visit her, he was not allowed direct contact with his baby. | UN | وعندما ذهب زوج واحدة من الأمرأتين لزيارتها، لم يُسمح له بأن يلمس وليده مباشرة. |
The law does need one more amendment i.e. conferring the right to Pakistani nationality to the husband of a Pakistani woman married to a foreigner. | UN | ويحتاج القانون إلى تعديل آخر وهو منح الحق في الجنسية الباكستانية إلى زوج المرأة الباكستانية المتزوجة من أجنبي. |
This Act states that a spouse, such as the husband of a woman who has inherited land, cannot sell that land without rightful ownership; | UN | وينص هذا القانون على أن الزوج، ومن ذلك مثلا زوج امرأة ورثت أرضا لا يمكنه بيع الأرض إلا إذا كان يحوز ملكية شرعية؛ |
The husband of a Yemeni wife could acquire her nationality on certain conditions. | UN | ويكتسب زوج الزوجة اليمنية جنسيتها رهناً ببعض الشروط. |
Two days later, the Bata police summoned Dr. Mansogo to respond to a complaint by Mr. Julián Yekue, husband of the deceased. | UN | وعقب يومين، استدعت شرطة باتا الطبيب ليرد على بلاغ مقدم ضده من جانب زوج المتوفاة، السيد خوليان يِكيه. |
The five persons included the Saudi husband of the girl, her parents, the marriage broker and the lawyer who respectively received payments from the Saudi husband. | UN | وهؤلاء الأشخاص الخمسة هم زوج الفتاة السعودي، ووالداها، وسمسار الزواج والمحامي اللذان تقاضا أموالاً من الزوج السعودي. |
According to the information received from the husband of the late Dr. Homa Darabi, she had had symptoms of a psychological disorder for some time. | UN | وفقا للمعلومات الواردة من زوج المرحومة الدكتورة حما ضرابي، فإنها كانت تعاني من أعراض اضطراب نفساني لبعض الوقت. |
He was allegedly asked to sign a confession concerning the assassination of Pedro Joaquin Chamorro, the husband of the current President of Nicaragua. | UN | وطُلب منه، حسبما يدعي، توقيع اعتراف يتعلق باغتيال بيدرو خواكين شامورو، زوج رئيسة نيكاراغوا الحالية. |
For some time now, the husband of a female diplomat has been able to obtain a diplomatic passport. | UN | ومنذ فترة غير بعيدة، أصبح بإمكان زوج الدبلوماسية الحصول على جواز سفر دبلوماسي. |
We're here with Michael Ambruso, estranged husband of Cyrus Beene. | Open Subtitles | نحن هنا مع مايكل أمبروسو زوج مجافى لـ سايروس بين |
You'd best remember that when you've got a husband of your own. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتذكري هذا عندما يكون لديكِ زوجكِ الخاص |
But since under the new rules the new husband of a woman who remarries is presumed to be the father, the provision became redundant. | UN | ولكن كما يفترض التنظيم الجديد في هذه الحالة أن الأب هو القرين الجديد، وهذا الحكم لم تعد له قائمة. |
According to this provision, the wife of a male employee can receive a benefit, but the husband of a female employee cannot. | UN | ووفقاً لهذا الحكم يمكن لزوجة الموظف، ولكن لا يمكن لزوج الموظفة، الحصول على استحقاق. |
Then you think him worthy to be the husband of the queen of England's sister? | Open Subtitles | إذَا تَظنِين بِأنَه يَستحِق أن يَكِون زَوج لأخِت مَلِكه إنجِلترا؟ |
Sir, the, uh, family and the husband of the deceased are waiting for you in your office. | Open Subtitles | سيدي ,عائلة وزوج المتوفية بإنتظارك في مكتبك |