"i'm in charge" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا المسؤول
        
    • أنا المسؤولة
        
    • أنا مسؤول
        
    • أنا المسئول
        
    • أَنا مسؤول
        
    • أنا مسؤولة
        
    • انا المسؤول
        
    • أنا المسئولة
        
    • انا المسئول
        
    • أنا مسئول
        
    • وأنا المسؤول
        
    • وأنا المسئول
        
    • أنا المسؤل
        
    • أنني المسؤول
        
    • أنا القائد
        
    I'm in charge of baking him a welcome-home cake. Open Subtitles أنا المسؤول عن الخبز هو كعكة ترحيب المنزل
    You're not hearing me, girl. I'm in charge now, OK? Open Subtitles أنت لا تسمعيني يا بنت أنا المسؤول الآن, مفهوم؟
    The job comes first while I'm in charge. Open Subtitles العمل يأتي في المقام الأول بينما أنا المسؤول.
    Hey, maybe your dad got someone to chew your food for you. I'm in charge of the seating charts. Open Subtitles ربما أبيك جعل أحدهم يمضغ طعامك أنا المسؤولة عن ترتيب المقاعد
    She's the one that thinks of things, who keeps track of things. I'm in charge of fun ideas. Open Subtitles هي التي تفكّر بالحلول ، و تتابع و تعرف الأشياء أنا مسؤول فقط عن الأفكار الممتعة
    Other divisions have investigated it. Now I'm in charge. Open Subtitles دائرة اخرى حققت فى الامر الان أنا المسئول
    I'm in charge of regular garbage and tabletops. Open Subtitles أَنا مسؤول عن القمامةِ المنتظمةِ وسطوحِ المناضد.
    I'm in charge of packages to be picked up by car. Open Subtitles أنا المسؤول عن تسليم الطرود إلى السيارات
    Well, I'm in charge of stopping idiotic things from happening. Open Subtitles حسناً, أنا المسؤول عن إيقاف الأمر الغبية من أن تحصل
    I'm in charge here, and although I was harasses need be play our subversion for our operation, you know? Open Subtitles أنا المسؤول هنا، وعلى الرغم من أنني كان يضايق يلزم تلعب لدينا التخريب لعملياتنا، هل تعلم؟
    I'm in charge of this investigation and don't you ever fucking forget that. Open Subtitles أنا المسؤول عن هذا التحقيق ولا أودّ نسيان هذا قطّ.
    I'm in charge of telemetry and guidance systems for the Standfast Missile Program. Open Subtitles أنا المسؤول عن القياس عن بعد ونظم التوجيه لبرنامج الصواريخ الثابتة.
    I'm in charge of this young man's transition back into society. Open Subtitles أنا المسؤول بخصوص مرحلة إنتقال هذا الشاب للعودة للمجتمع
    I'm in charge, whether you like it or not, and until you get on board with that, you are not welcome in my O.R. Open Subtitles أنا المسؤولة شئتِ بذلك أم أبيتِ و حتى تتكيّفي على ذلك أنتِ لستِ مرحبّاً بكِ في غرفة عملياتي
    Well, I'm in charge, and I'm not renting to yous two. Open Subtitles حسناً , أنا المسؤولة ولن أقوم بتأجير هذا لكما
    I'm in charge of tracking terrorist funding for Eastern Europe. Open Subtitles و أنا مسؤول عن ملاحقة أموال الإرهابيين في أوروبا
    I'm in charge of molding young minds. He's in charge of dirt. Open Subtitles أنا مسؤول عن تشكيل العقول اليافعة أما هو فمسؤول عن القذارة
    And while I'm in charge, none of you will be resting. Open Subtitles وبينما أنا المسئول لا أحد منكم سوف يستريح لذا.
    I'm in charge of discipline, conduct and truancy from top to bottom, K through 12. Open Subtitles أَنا مسؤول عن الإنضباط الحضور والغياب من الأعلى إلى الأسفل، من كي إلى الـ12
    No, I'm in charge of getting me home safely. Open Subtitles لا, أنا مسؤولة عن إيصال نفسي للبيت سالمة
    You don't get to tell us what to do. I'm in charge here. Open Subtitles ليس بامكانك اخبارنا ماذا يجب ان نفعل انا المسؤول هنا
    I'm in charge of all the servants in this castle, and I've never seen you before. Open Subtitles أنا المسئولة عن كل الخدم بهذه القلعة ولم أراكِ هنا أبداً من قبل
    So I'm in charge today after your creepy flea market yesterday. Open Subtitles اذاً انا المسئول اليوم سوق البراغيث المخيف الخاص بك بالامس
    Well, at least I'm in charge of the lockdown. Open Subtitles حسنا, على الأقل أنا مسئول عن تأمين المكان
    I'm the Chief Commander from now on. I'm in charge of all the units in the Navy, Army and Air Force. Open Subtitles أنا القائد العام مِن الآن فصاعداً، وأنا المسؤول عن كلّ الوحدات في البحرية و الجيش و القوات الجوية
    - Yes, you are. And I'm in charge of this facility. Open Subtitles بالطبع، أنت كذلك وأنا المسئول عن هذه المنشأة
    I'm in charge here. Turn it off- Open Subtitles أنا المسؤل هنا ، وآمرك بوقف التصوير
    You just have to respect that I'm in charge the way that you're in charge down here. Open Subtitles عليك فقط احترام أنني المسؤول مثلما تكون أنت المسؤول هنا بالأسفل
    I disagree I am the captain I'm in charge Open Subtitles أخالفك الرأي أنا القائد أنا الذي أتولى الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus