I'm in charge of baking him a welcome-home cake. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن الخبز هو كعكة ترحيب المنزل |
You're not hearing me, girl. I'm in charge now, OK? | Open Subtitles | أنت لا تسمعيني يا بنت أنا المسؤول الآن, مفهوم؟ |
The job comes first while I'm in charge. | Open Subtitles | العمل يأتي في المقام الأول بينما أنا المسؤول. |
Hey, maybe your dad got someone to chew your food for you. I'm in charge of the seating charts. | Open Subtitles | ربما أبيك جعل أحدهم يمضغ طعامك أنا المسؤولة عن ترتيب المقاعد |
She's the one that thinks of things, who keeps track of things. I'm in charge of fun ideas. | Open Subtitles | هي التي تفكّر بالحلول ، و تتابع و تعرف الأشياء أنا مسؤول فقط عن الأفكار الممتعة |
Other divisions have investigated it. Now I'm in charge. | Open Subtitles | دائرة اخرى حققت فى الامر الان أنا المسئول |
I'm in charge of regular garbage and tabletops. | Open Subtitles | أَنا مسؤول عن القمامةِ المنتظمةِ وسطوحِ المناضد. |
I'm in charge of packages to be picked up by car. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن تسليم الطرود إلى السيارات |
Well, I'm in charge of stopping idiotic things from happening. | Open Subtitles | حسناً, أنا المسؤول عن إيقاف الأمر الغبية من أن تحصل |
I'm in charge here, and although I was harasses need be play our subversion for our operation, you know? | Open Subtitles | أنا المسؤول هنا، وعلى الرغم من أنني كان يضايق يلزم تلعب لدينا التخريب لعملياتنا، هل تعلم؟ |
I'm in charge of this investigation and don't you ever fucking forget that. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن هذا التحقيق ولا أودّ نسيان هذا قطّ. |
I'm in charge of telemetry and guidance systems for the Standfast Missile Program. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن القياس عن بعد ونظم التوجيه لبرنامج الصواريخ الثابتة. |
I'm in charge of this young man's transition back into society. | Open Subtitles | أنا المسؤول بخصوص مرحلة إنتقال هذا الشاب للعودة للمجتمع |
I'm in charge, whether you like it or not, and until you get on board with that, you are not welcome in my O.R. | Open Subtitles | أنا المسؤولة شئتِ بذلك أم أبيتِ و حتى تتكيّفي على ذلك أنتِ لستِ مرحبّاً بكِ في غرفة عملياتي |
Well, I'm in charge, and I'm not renting to yous two. | Open Subtitles | حسناً , أنا المسؤولة ولن أقوم بتأجير هذا لكما |
I'm in charge of tracking terrorist funding for Eastern Europe. | Open Subtitles | و أنا مسؤول عن ملاحقة أموال الإرهابيين في أوروبا |
I'm in charge of molding young minds. He's in charge of dirt. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن تشكيل العقول اليافعة أما هو فمسؤول عن القذارة |
And while I'm in charge, none of you will be resting. | Open Subtitles | وبينما أنا المسئول لا أحد منكم سوف يستريح لذا. |
I'm in charge of discipline, conduct and truancy from top to bottom, K through 12. | Open Subtitles | أَنا مسؤول عن الإنضباط الحضور والغياب من الأعلى إلى الأسفل، من كي إلى الـ12 |
No, I'm in charge of getting me home safely. | Open Subtitles | لا, أنا مسؤولة عن إيصال نفسي للبيت سالمة |
You don't get to tell us what to do. I'm in charge here. | Open Subtitles | ليس بامكانك اخبارنا ماذا يجب ان نفعل انا المسؤول هنا |
I'm in charge of all the servants in this castle, and I've never seen you before. | Open Subtitles | أنا المسئولة عن كل الخدم بهذه القلعة ولم أراكِ هنا أبداً من قبل |
So I'm in charge today after your creepy flea market yesterday. | Open Subtitles | اذاً انا المسئول اليوم سوق البراغيث المخيف الخاص بك بالامس |
Well, at least I'm in charge of the lockdown. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل أنا مسئول عن تأمين المكان |
I'm the Chief Commander from now on. I'm in charge of all the units in the Navy, Army and Air Force. | Open Subtitles | أنا القائد العام مِن الآن فصاعداً، وأنا المسؤول عن كلّ الوحدات في البحرية و الجيش و القوات الجوية |
- Yes, you are. And I'm in charge of this facility. | Open Subtitles | بالطبع، أنت كذلك وأنا المسئول عن هذه المنشأة |
I'm in charge here. Turn it off- | Open Subtitles | أنا المسؤل هنا ، وآمرك بوقف التصوير |
You just have to respect that I'm in charge the way that you're in charge down here. | Open Subtitles | عليك فقط احترام أنني المسؤول مثلما تكون أنت المسؤول هنا بالأسفل |
I disagree I am the captain I'm in charge | Open Subtitles | أخالفك الرأي أنا القائد أنا الذي أتولى الأمور |