I've lost visual on the boat. I've got no target. | Open Subtitles | لقد فقدت الرؤية على المركب لا يوجد لدي هدف |
I've lost my friend and I'm not sure where to go... | Open Subtitles | لقد فقدت صديقتي وانا لا لست متأكدا الى اين اذهب.. |
I've lost a lot of friends to the screamers. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من أصدقائي بسبب أولئك الصارخون |
All right. Hold on, hold on. I've lost a lot tonight. | Open Subtitles | حسناً ، اهدأوا ، اهدأوا ، لقد خسرت الكثير لليلة |
I've lost so many patients into the system. | Open Subtitles | لقد فقدتُ مرضى كثيرين بدخولهم إلى السجون والمصحّات |
I've lost everything, Queen Mother. I've lost my wife, too. | Open Subtitles | لقد فقدت كل شىء ايتها الملكه فقدت زوجتى ايضا |
I've lost 37 pounds since I got this job. | Open Subtitles | لقد فقدت 37 باونداً منذ توليت هذه الوظيفة |
I've lost everything I've spent my entire life working for. | Open Subtitles | لقد فقدت كل ماقضيت حياتي كلها أعمل من أجله |
I've lost the only client who ever meant anything to me. | Open Subtitles | لقد فقدت العميل الوحيد الذي اهتممت له حقاً على الاطلاق |
I've lost all instruments! I have no control over the helicarrier! | Open Subtitles | لقد فقدت جميع الأجهزة، لم أعد أستطيع السيطرة على الحاملة |
I've lost more friends in war than you'll make your entire life. | Open Subtitles | لقد فقدت المزيد من الأصدقاء في الحرب من سوف تجعل حياتك كلها. |
Loss does strange things to my family, and I've lost a lot of people. | Open Subtitles | الخسارة شيء غريب لعائلتي لقد فقدت الكثير من الناس |
I've lost one of my best operatives as well as the means to tracking the Raza. | Open Subtitles | لقد فقدت واحدة من أفضل منافسي فضلا عن وسائل تتبع رضا. |
I've lost all the members of my family through the years. | Open Subtitles | لقد فقدت جميع أفراد عائلتي خلال السنوات الماضية. |
I've lost 325 rupees in all. Are you going to compensate me? | Open Subtitles | لقد خسرت ما يعادل 325 روبيه فهل ستعوضنى انت عن هذا؟ |
I'm sick of listening to you. I've lost enough because of you. | Open Subtitles | لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك |
I've lost every stuffed animal I won't lose you too. | Open Subtitles | لقد خسرت كل حيواناتي المحشوه لا اريد خسارتك ايضا |
I have lost partners, I've lost friends, people that I would do anything to bring back. | Open Subtitles | لقد فقدتُ شُركاء و أصدقاء أشخاص قد أفعل أي شيء لإستعادتهم |
I've lost too many good men to buttock inaccuracies. | Open Subtitles | فَقدتُ الكثير مِنْ الرجالِ الجيدينِ بسبب أخطاءِ الردفِ |
I've lost too much of my life in this already. | Open Subtitles | لقد خسرتُ الكثير مما أملكهُ بحياتي بهذا العمل الآن. |
Perhaps I've lost my ability to reach the more typical student. | Open Subtitles | ربما أنني فقدت قدرتي على التواصل مع الطلاب الأكثر نموذجية |
I've been to so many, I've lost count. I'm... | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى العديد من الأطباء، وفقدت عددهم. |
Try to understand, I need to capture to restore something I've lost. | Open Subtitles | حاولي أن تتفهمي أحتاج أن أمسكه , لأعيد شيئاً قد فقدته |
Argh! Kev, I've lost Grace. She's somewhere in the tunnel. | Open Subtitles | كيف, لقد أضعت قريس إنها في مكانٍ ما داخل النفق |
It's just, there are so many things this time of year that remind me of what I've lost. | Open Subtitles | إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته |
And I've lost a few I wish I hadn't. | Open Subtitles | و أنا فقدت بعض الذكريات التي أتمنى أنني لم أفقدها |
Other than reminding me of all the friends I've lost and buried? | Open Subtitles | باستثناء تذكرتي بكلّ الأصدقاء الذين فقدتهم ودفنتهم؟ |
I've lost my car keys. I got a meeting off campus. | Open Subtitles | أضعتُ مفاتيح سيارتي، لديّ إجتماعٌ خارج الحرم. |
Heck, I've lost everything three or four times. | Open Subtitles | انا فقدت كل شيء ثلاث أو أربع مرات |
I've lost everything, didn't know where my next meal was coming from. | Open Subtitles | وخسرت كل شيء لم أعلم من أين كانت وجبتي الثانيه تأتي |