"i've lost" - Translation from English to Arabic

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • لقد فقدتُ
        
    • فَقدتُ
        
    • لقد خسرتُ
        
    • أنني فقدت
        
    • وفقدت
        
    • فقدته
        
    • لقد أضعت
        
    • خسرته
        
    • أنا فقدت
        
    • فقدتهم
        
    • أضعتُ
        
    • انا فقدت
        
    • وخسرت
        
    I've lost visual on the boat. I've got no target. Open Subtitles لقد فقدت الرؤية على المركب لا يوجد لدي هدف
    I've lost my friend and I'm not sure where to go... Open Subtitles لقد فقدت صديقتي وانا لا لست متأكدا الى اين اذهب..
    I've lost a lot of friends to the screamers. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من أصدقائي بسبب أولئك الصارخون
    All right. Hold on, hold on. I've lost a lot tonight. Open Subtitles حسناً ، اهدأوا ، اهدأوا ، لقد خسرت الكثير لليلة
    I've lost so many patients into the system. Open Subtitles لقد فقدتُ مرضى كثيرين بدخولهم إلى السجون والمصحّات
    I've lost everything, Queen Mother. I've lost my wife, too. Open Subtitles لقد فقدت كل شىء ايتها الملكه فقدت زوجتى ايضا
    I've lost 37 pounds since I got this job. Open Subtitles لقد فقدت 37 باونداً منذ توليت هذه الوظيفة
    I've lost everything I've spent my entire life working for. Open Subtitles لقد فقدت كل ماقضيت حياتي كلها أعمل من أجله
    I've lost the only client who ever meant anything to me. Open Subtitles لقد فقدت العميل الوحيد الذي اهتممت له حقاً على الاطلاق
    I've lost all instruments! I have no control over the helicarrier! Open Subtitles لقد فقدت جميع الأجهزة، لم أعد أستطيع السيطرة على الحاملة
    I've lost more friends in war than you'll make your entire life. Open Subtitles لقد فقدت المزيد من الأصدقاء في الحرب من سوف تجعل حياتك كلها.
    Loss does strange things to my family, and I've lost a lot of people. Open Subtitles الخسارة شيء غريب لعائلتي لقد فقدت الكثير من الناس
    I've lost one of my best operatives as well as the means to tracking the Raza. Open Subtitles لقد فقدت واحدة من أفضل منافسي فضلا عن وسائل تتبع رضا.
    I've lost all the members of my family through the years. Open Subtitles لقد فقدت جميع أفراد عائلتي خلال السنوات الماضية.
    I've lost 325 rupees in all. Are you going to compensate me? Open Subtitles لقد خسرت ما يعادل 325 روبيه فهل ستعوضنى انت عن هذا؟
    I'm sick of listening to you. I've lost enough because of you. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك
    I've lost every stuffed animal I won't lose you too. Open Subtitles لقد خسرت كل حيواناتي المحشوه لا اريد خسارتك ايضا
    I have lost partners, I've lost friends, people that I would do anything to bring back. Open Subtitles لقد فقدتُ شُركاء و أصدقاء أشخاص قد أفعل أي شيء لإستعادتهم
    I've lost too many good men to buttock inaccuracies. Open Subtitles فَقدتُ الكثير مِنْ الرجالِ الجيدينِ بسبب أخطاءِ الردفِ
    I've lost too much of my life in this already. Open Subtitles لقد خسرتُ الكثير مما أملكهُ بحياتي بهذا العمل الآن.
    Perhaps I've lost my ability to reach the more typical student. Open Subtitles ربما أنني فقدت قدرتي على التواصل مع الطلاب الأكثر نموذجية
    I've been to so many, I've lost count. I'm... Open Subtitles لقد ذهبت إلى العديد من الأطباء، وفقدت عددهم.
    Try to understand, I need to capture to restore something I've lost. Open Subtitles حاولي أن تتفهمي أحتاج أن أمسكه , لأعيد شيئاً قد فقدته
    Argh! Kev, I've lost Grace. She's somewhere in the tunnel. Open Subtitles كيف, لقد أضعت قريس إنها في مكانٍ ما داخل النفق
    It's just, there are so many things this time of year that remind me of what I've lost. Open Subtitles إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته
    And I've lost a few I wish I hadn't. Open Subtitles و أنا فقدت بعض الذكريات التي أتمنى أنني لم أفقدها
    Other than reminding me of all the friends I've lost and buried? Open Subtitles باستثناء تذكرتي بكلّ الأصدقاء الذين فقدتهم ودفنتهم؟
    I've lost my car keys. I got a meeting off campus. Open Subtitles أضعتُ مفاتيح سيارتي، لديّ إجتماعٌ خارج الحرم.
    Heck, I've lost everything three or four times. Open Subtitles انا فقدت كل شيء ثلاث أو أربع مرات
    I've lost everything, didn't know where my next meal was coming from. Open Subtitles وخسرت كل شيء لم أعلم من أين كانت وجبتي الثانيه تأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more