"i've seen the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد رأيت
        
    • لقد رايت
        
    • رَأيتُ
        
    Oh, I've seen the way you look at her. Open Subtitles أوه، لقد رأيت الطريقة التي تنظر في وجهها.
    You know, I've seen the way she treats you. Open Subtitles اتعلمين , لقد رأيت الطريقه التي تعاملك بها
    I've seen the remains. It was murder. By a hideous hand. Open Subtitles لقد رأيت بقايا الجثه، لقد كانت جريمة قتل بيدٍ بشعه.
    I've seen the reports, and I'm glad he sought treatment. Open Subtitles لقد رأيت التقارير وأنا سعيد أنه تقلى العلاج لذلك
    Doctor, I've seen the specs. I can handle it. Open Subtitles دكتور، لقد رأيت المواصفات، يمكنني التعامل مع ذلك
    I've seen the future, and this isn't supposed to happen. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل و هذا لا يفترض أن يحصل
    Lightning struck, the skies parted, I've seen the light. Open Subtitles لقد أضاء البرق، والسماء إنكشفت، لقد رأيت النور
    I've seen the file. She's making a judgment call. Open Subtitles لقد رأيت الملف، وهي تقوم بالحكم وفق الحالة
    I've seen the sorrow this one God has brought upon Egypt. Open Subtitles لقد رأيت البأس الذى جلبه هذا الاله الواحد على مصر
    I've seen the way you two look at each other. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي تنظران بها أنتما الإثنان لبعضكما
    I've seen the way you two look at each other. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي يرى كل منكما الاخر بها
    I've seen the guys around town who had kids in high school. Open Subtitles لقد رأيت ما حصل لبعض الرجال الذين أصبحوا أباء في الثانويه
    I've seen the way he's been with you lately. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي يتعامل معك بها مؤخراً
    I've seen the way the count looks at you. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها الكونت إليكِ.
    I've seen the kind of pain that blade causes. Open Subtitles لقد رأيت سجيّة الألم الذي يسببه ذاك النصل.
    I've seen the closeness between you. Open Subtitles لقد رأيت التقارب بينكما لقد كان هذا دائماً هناك
    Still, I've seen the future you, and you're amazing. Open Subtitles مع ذلك، لقد رأيت مستقبلك و أنتِ مدهشة
    I've seen the laws this country's willing to violate, and all I've seen Sandstorm do is expose corruption and save lives. Open Subtitles لقد رأيت قوانين هذا البلد على استعداد لانتهاك، وكل لقد رأيت العاصفة الرملية القيام به هو فضح الفساد وإنقاذ الأرواح.
    Yo, I've seen the way this guy likes to travel. Open Subtitles أنت , لقد رأيت الطريقة التى يحب بها هذا الشاب أن يسافر
    No, I've seen the work Dr. Okonjo's doing, and they're on the cusp of being able to repair entire organs. Open Subtitles كلا , لقد رايت عمل دكتور اوكونجو من قبل وهم على اعتاب ان يقومو باصلاح جميع الاعضاء
    - But now that I've seen the way you reacted to me and Colt, well... Open Subtitles عندما رَأيتُ طريقَت تصرفك معي ومع كولت, حسنا000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus