I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، لكن أقسم أن الأرنب بدا لي الحق في العين قبل أن قافز أمام تلك السيارة. |
Though what drove me to such recklessness, I can't say. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور. |
Magnets are my 95, so I can't say I'm drawn to them. | Open Subtitles | ،أعمل في والمغناطيسيات طوال اليوم لا يمكنني القول أنني مُنجذب إليهم |
I can't say for sure, but her white-cell count is down significantly. | Open Subtitles | لا أستطيع القول أنني متأكدة لكن تعداد كريات دمها البيضاء ينخفض |
Oh, well, then I guess I can't say this other thing. | Open Subtitles | أوه، حسنا، إذن أعتقد أنني لا أستطيع قول الشئ ألاخر |
Pity I can't say the same for your lover. | Open Subtitles | وللأسف لا يمكنني قول نفس الشيء بشأن عشيقكِ |
For what it's worth, I can't say who you were then but the man I know isn't the man in the papers. | Open Subtitles | لماذا هو متساوي أنا لا أستطيع أن أقول من كنت بعد لكن الرجل الذي أعرفه ليس الرجل الذي في الصحف |
I can't say I'm going to miss it down here. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أنني سأشتاق إلى المكان هنا |
But I can't say anything to Sabrina because I already spent my jealousy card on the whole Philip thing. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع أن أقول أي شيء لسابرينا لأنني قد صرفت بطاقة الغيرة على كل أمور فيليب |
I can't say we didn't see it coming, but it's a sad day when anybody is fired. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ،أننا لم نراه قادماً لكنه يوم حزين عندما يُطرد أي شخص |
I've never been in the depths of despair, so I can't say. | Open Subtitles | لم يسبق وان اختبرت هذه الحالة، لذا لا يمكنني القول بذلك |
I can't say I understand what you're going through, but... | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن.. |
Though I can't say I'm surprised. You must be bursting! | Open Subtitles | لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة |
Well, I can't say that it was pleasant, but it's done. | Open Subtitles | حسن، لا أستطيع القول بأنّه كان مسلّياً ولكنه قد تمّ |
Although, I can't say as i blame them too much. | Open Subtitles | بالرغم من أني لا أستطيع القول بأني ألومهم كثيراً |
Why did you tell me that if I can't say anything? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني بذلك إن كنت لا أستطيع قول أي شيء؟ |
But I can't say the same for this hostel room. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني قول نفس الأمر عن هذه الغرفة |
Uh, I can't say that I've had that pleasure, Reggie. | Open Subtitles | لا استطيع القول بأن هذا الحظ السعيد قد صادفنى |
Okay, okay, I get it. I can't say that word. | Open Subtitles | تمام، تمام، فهمت، لا يمكنني أن أقول هذه الكلمة |
I can't say I'm happy about it. She's my wife. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول اني سعيد بهذا انها زوجتي |
Well, I can't say that'cause that would be a lie. | Open Subtitles | حسنا لا استطيع قول ذلك لأن ذلك سوف يكون كذب |
Though, I can't say I didn't think about it. | Open Subtitles | مع ذلك، أنا لا أَستطيعُ القَول أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع. |
I can't say I don't have feelings for you. | Open Subtitles | لايمكنني القول بأنه ليس لدي مشاعر إتجاهك.. |
I can't say more at this time. This investigation is ongoing. | Open Subtitles | لا أستطيع البوح أكثر من ذلك الآن فالتحقيق ما زال مستمراً |
Well, I can't say that I'm not relieved that his death occurred on your watch and not on mine. | Open Subtitles | حسناً ، لا يُمكنني القول بأنني لست مُرتاح بأن وفاته حدثت في خلال فترتك وليس في فترتي |
I can't say I wasn't surprised, though I wasn't sure where we stood. | Open Subtitles | لا يمكن أن أقول أني لم أكن مندهشًا فلا أعلم ما موقفنا من بعض |
There's a whole bunch of things I can't say except in person, but you need to know something. | Open Subtitles | ثمّة عدّة أشياء لا يمكنني قولها إلّا شخصيا لكن عليك معرفة شيء |