May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
Did you help me right dah, dah so I consider pay. | Open Subtitles | هل يمكنك مساعدتي الداه الصحيحة، الداه لذلك أنا أعتبر الأجر. |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
May I consider that the General Assembly takes note of these appointments? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
May I consider that the General Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft decision? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft decision? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft resolution? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع القرار؟ |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تودٌ أن تحذو حذوها؟ |
I consider dancing to be the first refinement of polished society. | Open Subtitles | أنا أعتبر بأن الرقص سيكون هو أول تهذيب للمجتمع الراقي |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
Now we all have private parts, but there's one part I consider private that not everyone does. | Open Subtitles | الآن لدينا كل أجزاء خاصة، ولكن هناك جزء واحد وأنا أعتبر خاصة لا يفعل الجميع. |
I consider, therefore, that the author's rights under article 26 of the Covenant have been violated. | UN | ولذلك، فإنني أرى أن حقوق صاحبة البلاغ بموجب المادة 26 من العهد قد انتُهكت. |
I consider myself an intelligent, civilized and dignified person. | Open Subtitles | أَعتبرُ نفسي ذكيَ، الشخص المُتَحضّر والوقور. |
I consider that the call we make in the New Agenda for this new undertaking is the way forward. | UN | وأعتقد أن النداء الذي نوجهه في جدول الأعمال الجديد من أجل قطع هذا التعهد الجديد هو السبيل المناسب للمضي قُدُماً. |
I consider it to be a core mission of the United Nations to help facilitate their successful transitions. | UN | وإنني أرى أن لﻷمم المتحدة مهمة أساسية تتمثل في المعاونة على تيسير نجاحها في عمليات الانتقال. |
Well, that's what I consider a deal breaker, Lieutenant... | Open Subtitles | حسناً، هذا ما أعتبره نقد للإتفاق، أيها الملازم |
I consider it exceptionally important that both sides restrain themselves from acts that can lead to the deterioration of the existing dispute. | UN | وأرى أن من اﻷهمية القصوى أن يمتنع كلا الجانبين عن القيام بأعمال قد تؤدي إلى تدهور النزاع الحالي. |
Thus, I consider that the facts before the Committee do not disclose a violation of the Covenant. | UN | ولذلك، فإنني أعتبر الوقائع المعروضة على اللجنة لا تكشف عن حدوث انتهاك للعهد. |
I consider next year's review to be a crucial element in building our shared knowledge of development imperatives. | UN | وإنني أعتبر استعراض السنة المقبلة عنصراَ حاسماً في بناء معرفتنا المشترَكة للمتطلبات الإنمائية. |
I consider myself privileged to make a statement on behalf of the Western Group on the occasion of International Women's Day. | UN | إنني أعتبر نفسي محظوظاً إذ أدلي ببيان نيابة عن المجموعة الغربية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة. |
I consider it to be the greatest single challenge to my country and to the whole region. | UN | إنني أعتبرها أخطر تهديد لبلدي وللمنطقة بأسرها. |
I consider that the legal aid systems of both the Rwanda and Yugoslavia Tribunals are flawed and are open to abuse. | UN | وأنا أعتقد أن نظامي المعونة القانونية لمحكمة رواندا ويوغوسلافيا ينطويان على بعض العيوب مما يجعلهما قابلين لإساءة الاستعمال. |