ويكيبيديا

    "i consider" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لي أن أعتبر
        
    • أنا أعتبر
        
    • لي أن اعتبر
        
    • وأنا أعتبر
        
    • فإنني أرى
        
    • أَعتبرُ
        
    • وأعتقد
        
    • أرى أن
        
    • أعتبره
        
    • وأرى أن
        
    • فإنني أعتبر
        
    • وإنني أعتبر
        
    • إنني أعتبر
        
    • أعتبرها
        
    • وأنا أعتقد
        
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    Did you help me right dah, dah so I consider pay. Open Subtitles هل يمكنك مساعدتي الداه الصحيحة، الداه لذلك أنا أعتبر الأجر.
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the General Assembly takes note of these appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟
    May I consider that the General Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft decision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft decision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft resolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع القرار؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تودٌ أن تحذو حذوها؟
    I consider dancing to be the first refinement of polished society. Open Subtitles أنا أعتبر بأن الرقص سيكون هو أول تهذيب للمجتمع الراقي
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    Now we all have private parts, but there's one part I consider private that not everyone does. Open Subtitles الآن لدينا كل أجزاء خاصة، ولكن هناك جزء واحد وأنا أعتبر خاصة لا يفعل الجميع.
    I consider, therefore, that the author's rights under article 26 of the Covenant have been violated. UN ولذلك، فإنني أرى أن حقوق صاحبة البلاغ بموجب المادة 26 من العهد قد انتُهكت.
    I consider myself an intelligent, civilized and dignified person. Open Subtitles أَعتبرُ نفسي ذكيَ، الشخص المُتَحضّر والوقور.
    I consider that the call we make in the New Agenda for this new undertaking is the way forward. UN وأعتقد أن النداء الذي نوجهه في جدول الأعمال الجديد من أجل قطع هذا التعهد الجديد هو السبيل المناسب للمضي قُدُماً.
    I consider it to be a core mission of the United Nations to help facilitate their successful transitions. UN وإنني أرى أن لﻷمم المتحدة مهمة أساسية تتمثل في المعاونة على تيسير نجاحها في عمليات الانتقال.
    Well, that's what I consider a deal breaker, Lieutenant... Open Subtitles حسناً، هذا ما أعتبره نقد للإتفاق، أيها الملازم
    I consider it exceptionally important that both sides restrain themselves from acts that can lead to the deterioration of the existing dispute. UN وأرى أن من اﻷهمية القصوى أن يمتنع كلا الجانبين عن القيام بأعمال قد تؤدي إلى تدهور النزاع الحالي.
    Thus, I consider that the facts before the Committee do not disclose a violation of the Covenant. UN ولذلك، فإنني أعتبر الوقائع المعروضة على اللجنة لا تكشف عن حدوث انتهاك للعهد.
    I consider next year's review to be a crucial element in building our shared knowledge of development imperatives. UN وإنني أعتبر استعراض السنة المقبلة عنصراَ حاسماً في بناء معرفتنا المشترَكة للمتطلبات الإنمائية.
    I consider myself privileged to make a statement on behalf of the Western Group on the occasion of International Women's Day. UN إنني أعتبر نفسي محظوظاً إذ أدلي ببيان نيابة عن المجموعة الغربية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    I consider it to be the greatest single challenge to my country and to the whole region. UN إنني أعتبرها أخطر تهديد لبلدي وللمنطقة بأسرها.
    I consider that the legal aid systems of both the Rwanda and Yugoslavia Tribunals are flawed and are open to abuse. UN وأنا أعتقد أن نظامي المعونة القانونية لمحكمة رواندا ويوغوسلافيا ينطويان على بعض العيوب مما يجعلهما قابلين لإساءة الاستعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد