"i didn't think of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أفكر
        
    • لم افكر
        
    • لم أكن أفكر
        
    • أنا لم أُفكر فى
        
    • لم أفكّر في
        
    • لَمْ أُفكّرْ
        
    I didn't think of the chaos it would cause. Open Subtitles لم أفكر في الفوضى التي قد تسببها القائمة
    I didn't think of it before because it's not Wesen or monster, per Se. Open Subtitles لم أفكر بها من قبل، لأنها ليست كيان أو وحش، إنها مُجرد شطرة
    I guess I didn't think of you as the hospital visit type. Open Subtitles أظن أنني لم أفكر بك كشخص يزور المستشفيات.
    You know, I got to say, I feel a little silly that I didn't think of this one myself. Open Subtitles أتعلمي , أشعر بالسخف قليلا لانني لم افكر بفكرة مماثلة
    I didn't think of the ex-girlfriend thing. Open Subtitles لم أكن أفكر في شيء صديقته السابقة.
    Truth be told, I'm disappointed I didn't think of it. Open Subtitles لأكون صادقاً ، أشعر بخيبة الأمل لإني لم أفكر بها من قبل
    I can't believe I didn't think of that before. Open Subtitles . لاأصدق أنّي لم أفكر بذلك من قبل
    I can't believe I didn't think of it before. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني لم أفكر به من قبل
    Muscle the artist. Don't know why I didn't think of that. Open Subtitles استخدم العنف مع الفنان لا أعلم لما لم أفكر في ذلك
    That is a brilliant idea. I cannot believe I didn't think of that. Open Subtitles هذه فكرة عبقريّة لا أصدق بأنني لم أفكر بهذا
    I can't believe I didn't think of this before. Open Subtitles لا أستطيع تصديق بأني لم أفكر في هذا من قبل
    Don't know why I didn't think of that earlier. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أفكر فى ذلك سابقاً
    I'm gonna wake up screaming in the middle of the night years from now because I didn't think of that. Open Subtitles أنا سوف استيقظ في منتصف الليل أصرخ سنوات من الآن بسبب أنني لم أفكر في ذلك.
    I don't know why I didn't think of coming up here before. Open Subtitles لا أدري لمَ لم أفكر بالقدوم إلى هنا من قبل
    There wasn't a day that went by that I didn't think of you and wonder if I'd ever see you again. Open Subtitles لم يمر يوم منذ رحيلك , لم أفكر بك فيه واتسائل ما إذا كنتُ سأراك مجدداً أم لا
    Its only fault is that I didn't think of it myself. Open Subtitles الشيئ الخاطئ الوحيد هو انني لم أفكر في هذا الأمر بنفسي
    Actually, I don't know why I didn't think of this. But you'd be perfect. Open Subtitles في الواقع ، أنا لا أعلم لماذا لم أفكر في هذا ، لكن ممكن أنّ تكوني مناسبة
    I don't know why I didn't think of this before and tried to catch you. Open Subtitles لا اعرف لماذا لم افكر فى ذلك من قبل و حاولت ان ألقي القبض عليك
    So stupid I didn't think of it before. Open Subtitles لذلك غبي لم أكن أفكر في ذلك من قبل.
    That's true. I didn't think of that. Open Subtitles . ذلك حقيقي . أنا لم أُفكر فى ذلك
    I can't believe I didn't think of this sooner. No. Open Subtitles لا أصدّق أني لم أفكّر في هذا من قبل
    And I didn't think of him as husband material because, believe me, he was not. Open Subtitles وأنا لَمْ أُفكّرْ به كمادّة زوجِ لأن، يَعتقدُني، هو ما كَانَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus