"i don't even know how" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أعرف حتى كيف
        
    • لا أعلم حتى كيف
        
    • أنا لا أعرف كيف
        
    • أجهل حتى كيف
        
    • أنا لا أَعْرفُ حتى كَمْ
        
    • أنا حتى لا أعرف كيف
        
    • أنا حتى لا اعرف كيف
        
    • لا اعرف حتي كيف
        
    • لا أعرف حتي كيف
        
    • لا أعرف كيف يمكن
        
    • أنا لا أعرف حتى كم
        
    • انا حتى لا اعرف كيف
        
    • انا لا اعرف حتى كيف
        
    • لا اعلم حتى كيف
        
    • لا أدري حتى كيف
        
    I don't even know how I got in line, but I'm there. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف حصلت في الخط، ولكن أنا هناك.
    I don't even know how we're going to pay for Patty's classes now that I can't work. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف نحن ذاهبون لدفع لفئات باتي الآن أن لا أستطيع العمل.
    They're in a relationship, which I don't even know how that's possible. Open Subtitles هم في علاقة، وأنا لا أعرف حتى كيف كان ذلك ممكنا.
    I don't even know how I'm gonna hang up. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى كيف أقوم بإغلاق السماعة.
    Oh, I don't even know how to say this in Spanish. Open Subtitles أوه، أنا لا أعرف كيف أقول هذا بالإسبانية.
    I don't even know how she knew which one to get on. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف أنها يعرف أي واحد للحصول على.
    Honestly, I-- I don't even know how I feel right now. Open Subtitles بصراحة، أنا - أنا لا أعرف حتى كيف أشعر الآن.
    I don't even know how to pick something out. Open Subtitles لكن بصراحة، أنا لا أعرف حتى كيف أنتزع شيئاً من مكانه
    I don't even know how many people we have, Margaret. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف كثير من الناس لدينا، مارغريت.
    I don't even know how I got this audition. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف حصلتُ على تجربة الأداء هذه
    I don't even know how he fits an ego that big into a frame that small. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف يتناسب مع غرور بهذا الحجم في إطار بهذا الصغر
    I mean, I swear, I don't even know how it happened. Open Subtitles أعني، أقسم لك، أنا لا أعلم حتى كيف حدث هذا.
    I don't even know how you got that. I thought I burned both copies. Open Subtitles لا أعلم حتى كيف حصلت عليه ظننت أنني أحرقت كلا النسختين
    I don't even know how to talk to him anymore. I mean, we used to be a lot more open with each other. Open Subtitles لا أعلم حتى كيف أتحدث معه بعد أعنى , كنـّا مُنفتحين إلى بعضنا دوماً.
    I don't even know how to say it. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف سأقول هذا
    I don't even know how to describe them, they're just different from everybody here. Open Subtitles أجهل حتى كيف أصفهما إنهما مختلفان عنا تماماً
    Look, I don't even know how I got crabs. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَعْرفُ حتى كَمْ أصبحتُ أُخربشَ. البنت:
    I don't even know how to use the damn thing. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف كيف أستخدم هذا الهاتف اللعين
    Mulder, I don't even know how to respond to that. Open Subtitles مولدر, أنا حتى لا اعرف كيف ارد على هذا.
    I don't even know how to thank you. Open Subtitles لا اعرف حتي كيف أعبر لكِ عن شكري
    I don't even know how I got down there. If you could give me a hand... Open Subtitles أنا لا أعرف حتي كيف وصلت إلي أسفل هناك لو أمكنك مساعدتي
    But I don't even know how it would work between us. Open Subtitles و لكن لا أعرف كيف يمكن أن تنجح العلاقة بيننا
    I mean, I don't even know how much you're worth. Is it a billion? Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف حتى كم تساوي هل قيمتها مليار؟
    I don't even know how to use it. It's in my way, it's so heavy. Open Subtitles انا حتى لا اعرف كيف استخدمه أنه يعيقني , وثقيل جدا
    And besides, I don't even know how to ride. Open Subtitles وبجانب ، انا لا اعرف حتى كيف اقودها
    I don't even know how it got in there. Open Subtitles انا لا اعلم حتى كيف وصل الى هنا
    I don't even know how to get hold of her. Open Subtitles لا أدري حتى كيف أجمعهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus