"i don't know what's" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أعرف ما الذي
        
    • أنا لا أعرف ما هو
        
    • لا أعرف ماذا
        
    • لا أعلم ما الذي
        
    • لا أدري ما الذي
        
    • لا أعلم ما هو
        
    • لا اعلم ماذا
        
    • لا أدري ماذا
        
    • أنا لا أعلم ماذا
        
    • أنا لا أَعْرفُ الذي
        
    • لا اعلم مالذي
        
    • لا أعرف مالذي
        
    • لا اعلم ما الذي
        
    • أجهل ما
        
    • لا أعرف ما هي
        
    I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة
    I don't know what's real and what's imaginary anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو حقيقي وما هو وهمي بعد الآن.
    Every corner I turn, I don't know what's on the other side. Open Subtitles في كل زاوية أتجه لها لا أعرف ماذا في الجهة المقابلة
    I don't know what's going on, but would you please just leave? Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟
    I don't know what's gonna kill these people first... Open Subtitles لا أدري ما الذي سيقتل هؤلاء الناس أولاً،
    I don't know what's more upsetting... that it wasn't him? Open Subtitles أنني لا أعلم ما هو الأمر الأكثر إزعاجاً هل أنه لم يكُن هو زوجي السابق ؟
    Don't think I don't know what's goin'on with you, Spike. Open Subtitles لا تعتقد بأني لا أعرف ما الذي يدور بعقلك سبايك؟
    Look, I don't know what's going on, but I never meant for that project to go public. Open Subtitles أسمعوا، أنا لا أعرف ما الذي يجري، لكنني لم أرد أبداً أن يخرج المشروع للعامة.
    I don't know what's going on in your personal life, but it seems to be entering the workplace. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث في حياتك الشخصية لكن يبدو أنه يقتحم مكان العمل المظاهر مهمة
    I don't know what's worse, this speech, or the knuckleheads who agree with him. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو أسوأ من ذلك هذا الكلام أو الحمقى الذين يتفقون معه
    I-- I don't know what's wrong with me. I'll do better. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الخطأ معي سأفعل ما هو أفضل
    I don't know what's in those affidavits, but there was nothing between Geneva and me. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو في تلك الإفادات، ولكن لم يكن هناك شيء بين جنيف ولي.
    I don't know what's going to happen... but from the minute you wake up, keep your eye on me. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يمكن أن يحدث ولكن من اللحظة التى تستيقظى فيها لا تبتعدى عن عينى
    For some reason, Chadwick has yet to even ride a wave. I don't know what's going on. Open Subtitles لسبب ما، تشادويك لحدّ الآن لم تعتلي أي موجة , أنا لا أعرف ماذا يجري
    Listen, I don't know what's going on between you and Arroyo, but you ever need an impartial ear, Open Subtitles استمع أنا لا أعرف ماذا يحدث بينك وبين ارويو ولكنك من الضروري دائماً شئ مُماثل مُحايد
    I don't know what's going on here, but it doesn't seem good. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث هنا و لكن لا يبدو جيدا
    Listen, man, I don't know what's gotten into your head lately... Open Subtitles اسمع يا رجل، لا أعلم ما الذي تفكر به مؤخراً
    All right, I don't know what's going on with you two dorks. Open Subtitles حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان
    I don't know what's wrong with me, but my back hurts, my ankles are swollen, and even my boobs are a little sore. Open Subtitles لا أعلم ما هو خطبي، لكن ،ظهري يؤلمني كاحليّ متورمان، وحتى صدري ملتهب
    I don't know what's going to happen to us. You don't care. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا سيحدث لنا , وانت لاتكترثِ.
    I don't know what's going on, but you two have been going at it like Cain and Abel since you got here. Open Subtitles لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا
    I don't know what's on her mind. She seems so detached. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يدور برأسها ولكنها تبدو منفصلة عنا
    Guys, I don't know what's going on with Nina. Open Subtitles الرجال، أنا لا أَعْرفُ الذي إِسْتِمْرار مَع نينا.
    Look, I don't know what's going on with you lately, but everything you do affects us. Open Subtitles انظري، انا لا اعلم مالذي يجري معكِ مؤخراً ولكن كل ما تفعلينه يُؤثر علينا معاً.
    I don't know what's going on. I think she's gonna back out, right? Open Subtitles لا أعرف مالذي يحدث اعتقدت بأنها ستتراجع، صحيح؟
    I don't know what's going on. We work for Lookinglass. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث, نحن نعمل في تقنيات الرؤية عبر الزجاج
    I don't know what's happening to me, but so far, this thing has been nothing but trouble. Open Subtitles أجهل ما دهاني، لكن حتى الآن هذا الشيء لا يمثل لي إلّا مشكلة.
    I don't know what's real anymore. Open Subtitles لا أعرف ما هي الحقيقة بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus