"i got back" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدت
        
    • عودتي
        
    • عدتُ
        
    • رجعت
        
    • عُدتُ
        
    • عُدت
        
    • عودتى
        
    • رجوعي
        
    • رجعتُ
        
    • عدنا انا
        
    • حصلت على العودة
        
    I got back just in time for the new Russian offensive. Open Subtitles عدت فى الوقت المناسب لبداية اجتياح جديد فى الجبهة الروسية
    I got back to LA this morning and met with Sloane. Open Subtitles لقد عدت الى لوس انجلوس هذا الصباح واجتمعت مع سلونى.
    I've been working hard ever since I got back to Denver. Open Subtitles أبي , لقد كنت أعمل بجد منذ ان عدت لدينفر
    When I got back, she was sitting exactly where you are now. Open Subtitles عند عودتي ، كانت جالسة على الأريكة مثلما أنت جالس تماماّّ
    'Ee bin givin'me squinny-eye ever since I got back from church. Open Subtitles لماذا تظهرون لي نظرة العينين هذه منذ عدتُ من الكنيسة ؟
    I planted a mike. I got back, and he's gone. Open Subtitles كنت أزرع ميكروفون وعندما رجعت ، كان قد رحل
    That's why there were never any presents at my house when I got back. Open Subtitles لِهذا كان هناك أَبَداً أيّ هدايا في بيتِي عندما عُدتُ.
    I got back from deployment ten months ago, couldn't shake this fatigue. Open Subtitles عدت من الانتشار قبل عشرة أشهر لم أتمكن من تحمل هذا التعب
    I didn't have a welcome home when I got back from'Nam. Open Subtitles لم يكن لدي أحد في المنزل عندما عدت من فيتنام.
    I missed a whole year and w hen I got back you were different. Open Subtitles لقد فوتت سنة كاملة و حين عدت أصبحت أنت مختلفة
    ...when I got back from running errands in the little town a few miles away. Open Subtitles عندما عدت من العمل في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال
    And by the time I got back I was done high school, so I just worked jobs under the table, and, you know, I was just trying to stay ahead of the taxman. Open Subtitles وعندما عدت إلى هنا كنت قد انهيت دراستي في الثانوية لذا عملت بوظائف بطريقة خفية كنت أحاول أن أتخفى
    When I got back home, I wasn't the same man. Open Subtitles و عندما عدت إلى المنزل لم أعد الرجل الذي كنت عليه
    Look, uh, this... this might sound odd, but ever since I got back, it's like Lucy's been jealous. Open Subtitles ربما يبدو لكم غريباً ولكن منذ أن عدت أشعر بأنها تغار مني
    And when I got back to my hotel room 20 minutes later, Open Subtitles وعندما عدت إلى بلدي غرفة الفندق بعد 20 دقيقة، و
    By the time I got back to where we docked it, the animals had torn it apart. Open Subtitles ولكن بمجرد أن عدت حيث أوقفتها، كانت الحيوانات قد مزقتها
    Told him to wait until I got back but, you know, he's such a water rat. Open Subtitles أخبرتهم أن ينتظروا عودتي لكن، كما تعلم. إنه مثل المياه الجرذان.
    I was at my boyfriend's last night and when I got back this morning I found her like that. Open Subtitles بتُ في منزل خليلي ليلة أمس وعند عودتي هذا الصباح عثرت عليها بذلك المظهر
    The traffic was terrible but I got back sooner than I thought. Open Subtitles المرور كان رهيباً لكني عدتُ بشكل أكبر مما ظننت
    Uh, I got back together with my wife, and, uh, we actually just had a baby, a little boy. Open Subtitles عدتُ إلى زوجتي وقد رُزقت توا بطفل إنه صبي
    I did six tours. After the last one, I got back from Iraq, a row of GCS's on the tarmac. Open Subtitles قمت بــ 6 جولات بعد اخر جولة رجعت منها من العراق
    I was worried sick when I got back to the car and you were gone. Open Subtitles لقد انتابني القلق عندما عُدتُ إلى السيارةِ وأنت إختفيتَ.
    Every day before I left, every day since I got back. Open Subtitles كل يوم قبل أن أغادر، كل يوم منذ أن عُدت.
    I've done everything you've asked me to do since I got back. Open Subtitles لقد قمت بكل شئ طلبت منى القيام به منذ عودتى
    We've been at each other's throats ever since I got back. Open Subtitles كنّا ننشب في حناجر بعضنا البعض مُنذ رجوعي.
    You know, I got back to the truck, hightailed it back to town. Open Subtitles كما تعلم، رجعتُ إلى الشاحنة، وعدتُ إلى البلدة.
    When Jack and I got back together again... he told me that he'd been with someone else. Open Subtitles عندما عدنا انا و "جاك" سوياً اخبرنى انه كان مع شخص آخر
    It's been living up here ever since I got back. Open Subtitles أنه كان يعيش هنا منذ أن حصلت على العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus