"i hadn't thought" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أفكر
        
    • لم أفكّر
        
    • لم افكر
        
    • لم أكن قد فكرت
        
    I hadn't thought of it. I feel rather flattered - Open Subtitles لم أفكر في هذا أشعر بدلاً من هذا بالكبرياء
    But the ring... is actually the one thing I hadn't thought through. Open Subtitles لكنّ الخاتم هو في الحقيقة الأمر الوحيد الذي لم أفكر به
    Actually I felt terrible that I hadn't thought of it myself. Open Subtitles لقد شعرت بشعور سئ أنني لم أفكر في الأمر بنفسي
    Or are you in love with God? Hmm. I hadn't thought of it that way. Open Subtitles أم أنّك واقعاً بحبّ الله؟ لم أفكّر بالأمر بهذه الطريقة.
    I hadn't thought that far ahead. Come on, we're getting out of here. Open Subtitles انا لم افكر بعيدا هيا علينا ان نخرج من هنا
    I hadn't thought about that, but, yeah. Open Subtitles لم أكن قد فكرت حول ذلك، ولكن، نعم
    Anyway, I said that I hadn't thought much about whether or not I would keep it or not, but that if we got stuck in here for much longer, then I wouldn't really have a choice. Open Subtitles علي أي حال، قُلت له بأنني لم أفكر كثيرا حول ما إذا كنُت سأحتفظ بالطفِل أم لا، ولكن إذا علقنا هُنا لمُدة أطول،
    Something I hadn't thought about in a long time. Open Subtitles شيء ما لم أفكر به منذ زمن بعيد.
    Obviously I'd be lying if I said I hadn't thought about running the department before. Open Subtitles لأكون صريحاً معك، سأكون كاذباً إن أخبرتك بأنني لم أفكر بإدارة القسم قبل الآن
    Jesus Christ, I hadn't thought about him in... a long time. Open Subtitles يا إلهي ، لم أفكر به منذ منذ فترة طويلة
    Well, I hadn't thought of that. Well... [ laughing ] Let's see. Open Subtitles لم أفكر في ذلك دعينا نجرّب مملّحة وحالية ومقرمشة
    I hadn't thought beyond pure research. Perhaps a fellowship of the Royal Society. Open Subtitles لم أفكر فيما وراء البحث ربما بعثة دراسية من الجمعية الملكية
    I hadn't thought of that. The dead-man's switch on his heart it'd upload the black boxes. Open Subtitles لم أفكر في ذلك، القطعة الموجودة على قلبه، بموته ترفع محتويات الصناديق السوداء
    Oh,well,frankly,I-I-I- I hadn't thought about it at all. Open Subtitles حسناً, منالواضح, أني لم أفكر بهذا من قبل
    I hadn't thought of it. I've never written a screenplay before. Open Subtitles حتى أنني لم أفكر في ذلك لم يسبق لي أن كتبت سيناريو من قبل
    God, you could be seeing someone by now. I hadn't thought of that. Open Subtitles يالهى, ربما كنت تواعد احداً الآن لم أفكر بذلك
    I hadn't thought about it in a long time but I guess something like that never goes away, does it? Open Subtitles لم أفكر في هذا منذ زمن طويل.. ولكني أظن أن شيئاً كهذا لن يزول أبداً، صحيح؟
    I hadn't thought about the adoption in awhile, you know? Open Subtitles لم أفكّر في فكرة التبنّي منذ وقت طويل، أتعلمين ؟
    I'm truly sorry for the situation I put you in. I hadn't thought through your involvement. Open Subtitles أعتذر للغاية عن الموقف الذي وضعتكَ فيه لم أفكّر بالقيام بتوريطك
    Honestly, I hadn't thought about it, but it looks like you have, so now I know. Open Subtitles بصراحة، لم أفكّر بالأمر ولكن يبدو أنّك فعلت، لذا بتُّ أعرف الآن
    Well, no, I hadn't thought of it. I feel very flattered... Open Subtitles فى حقيقة ، لا ، لم افكر فى ذلك ، انا اشعر بالاطراء
    I hadn't thought about incorporating heroics into the act. Open Subtitles لم افكر قبلاً با ضافة افعال بطولية إلى العرض
    Wow, I hadn't thought of that. Open Subtitles نجاح باهر، لم أكن قد فكرت في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus