"i lied to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد كذبت
        
    • كذبت على
        
    • أنا كذبت
        
    • أنني كذبت
        
    • لقد كذبتُ
        
    • لأني كذبت
        
    • وكذبت على
        
    • أني كذبت
        
    • كذبت عليها
        
    • كذبتُ على
        
    • كذبي على
        
    • انا كذبت
        
    • لقد كَذبتُ
        
    • لأنني كذبت
        
    • أنّي كذبت
        
    I lied to you this morning. I helped her. Take me too. Open Subtitles لقد كذبت عليك هذا الصباح لقد ساعدتها ، خذنى انا ايضا
    I lied for you! I lied to the police for you! Open Subtitles لقد كذبت من أجلك، لقد كذبت علي الشرطة من أجلك.
    I lied to Congress to protect the unit, to protect you. Open Subtitles لقد كذبت على الكونغرس لحماية الوحدة و حمايتك
    I lied to Derek that I was on the pill because I know what I want. Open Subtitles أنا كذبت ديريك أنني كنت على حبوب منع الحمل لأنني أعرف ما أريد.
    The point is I lied to my own crew to protect the captain. Open Subtitles ليس هذا المقصد، الهدف أنني كذبت على طاقمي لأحمي القبطان.
    Obviously, I lied to you 15 years ago. Open Subtitles من الواضح، لقد كذبت عليك قبل خمسة عشر عام.
    I... lied to her about who I really was. Open Subtitles ...أنا لقد كذبت عليها عمن أكون في الحقيقة
    I lied to everyone for you. Now you want to kill him? Open Subtitles لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟
    I lied to the FBI, and they know it. Open Subtitles لقد كذبت على مكتب التحقيق الفيدرالي وهم يعرفون هذا
    And this morning I lied to Diane and I told her that I did. Open Subtitles وهذا الصباح لقد كذبت على ديان وقلت لها أنني فعلت
    So I lied to this chick and I told her I'm a doctor. Open Subtitles لقد كذبت على هذه الفتاة .وأخبرتها أنّني طبيب
    You're both missing the point. I lied to them, which means they're digging in the wrong place. Open Subtitles انتم لا تفهمون, لقد كذبت عليهم وهذا يعني انهم يحفروا في المكان الخاطئ
    I lied to the guys and said I had to yak up last night's purple drink. Open Subtitles كذبت على الفتيان وقلت إن عليّ تقيأ مشروب ليلة أمس البنفسجي
    I harvested just enough tainted Utopium to try something I've been tinkering with ever since I lied to the zombie truthers about this. Open Subtitles حصدت منها مايكفي من اليوتوبيوم المشوب بغية تجربة شيء كنت أعمل عليه منذ أن كذبت على معادي الزومبي بشأنه
    I lied to every single person, except you, a fucking Hajj! Open Subtitles أنا كذبت على كل شخص واحد، إلا أنت، سخيف الحج!
    Yes. I lied to my husband when I said that john was with me. Open Subtitles أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي
    Even though I lied to my sister. I am. Open Subtitles حتى لو أنني كذبت على أختي، لقد كذبت عليها
    The things you made me do, I lied to everyone. Open Subtitles الأشياء التي جعلتني أقوم بها، لقد كذبتُ على الجميع.
    I'm sorry I lied to you, but I need your help. Open Subtitles آسف لأني كذبت عليك ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    I'll never be able to forgive myself because I lied to all of you, and I lied to the woman that I love. Open Subtitles لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها
    I'm sorry I lied to you, but that's the truth. Open Subtitles إني آسفة أني كذبت عليك لكن هذه هي الحقيقة
    Because you were obligated to notify them the second I lied to Gerald, but you didn't. Open Subtitles - لأنّك كنت مرغمة على تنبيههم لحظة كذبي على (جيرالد) ، لكنّك لم تفعلي هذا
    I lied to you about many things, but I never lied to you about us. Open Subtitles انا كذبت فى اشياء كثيرة ولكن لم اكذب عما حدث بيننا
    I lied to you. I've never done this before. Open Subtitles لقد كَذبتُ عليك أنا أبداً مَا عَملتُ هذا قبل ذلك
    I feel really bad that I lied to you, Tessa, about where Ryan was, so I made you this apology cake. Open Subtitles اشعر بالسوء حقاً لأنني كذبت عليك حول أين كان راين لذا صنعتُ لكِ هذه الكعكة للاعتذار
    If he tells the family I lied to him, they'll kick me out. Open Subtitles وإذا أخبر العائلة أنّي كذبت عليه فسيطردونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus