"i should've" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان يجب أن
        
    • كان يجب علي
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان علي أن
        
    • كان يجدر بي
        
    • كان يجب ان
        
    • وينبغي لقد
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان علي ان
        
    • كان يجب عليّ
        
    • كان ينبغي علي
        
    • كان عليَّ
        
    • توجب عليّ
        
    • كان علىّ
        
    • وجب عليّ
        
    I should've saved you from this life a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل.
    I should've burned those boats a long time ago! No! Open Subtitles كان يجب أن أحرق تلك القوراب منذ وقت طويل
    I should've told you that I was doing your ex. Open Subtitles كان يجب علي اخباركِ بما كنت افعله مع طليقكِ
    I knew it was a mistake. I should've stood up. Open Subtitles كنت أعرف أنها غلطة كان عليّ أن أقف بوجهك
    I should've made him a proper costume, like all the children. Open Subtitles كان علي أن أعمل له زي لائق, مثل جميع الأطفال.
    I should've done more. But I didn't, and, fuck, that's on me. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ
    Maybe my mistake was... .. even trying, maybe I should've come to you straightaway, said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." Open Subtitles ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر
    The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. Open Subtitles وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف.
    I am sorry, Ned. I should've scrapped this chopper ten years ago. Open Subtitles آسف يا نيد كان ينبغي أن أعتني بها قبل عشر سنين
    You think I should've tried to talk them out of this. Open Subtitles تعتقد إنني كان يجب أن أحادثهم لأغير رأيهم حيال هذا
    I should've told you I suspected your mother of lying. Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ بأنني اشتبهت بأن والدتكِ كاذبة
    Maybe I should've done one more lap around the bar. Open Subtitles ربما كان يجب أن أقوم بجولة اخرى حول الحانة
    I should've killed him when I had the chance down in Guadalupe. Open Subtitles كان يجب علي قتله عندما حانت لي الفرصة بذلك في جوادلوب
    I should've listened to you and followed your map. Open Subtitles كان يجب علي أن أستمع إليكِ وأتبع خريطتكِ
    Hang on.You know,I should've recognized you from the O.R.Today. Open Subtitles مهلاً كان عليّ أن اعرفكِ من الجراحة اليوم
    I should've been more sensitive to what you were feeling. Open Subtitles كان عليّ أن أحسّ بشكل أكبر بما تشعرين به
    I should've busted your face when you started this shit. Open Subtitles كان علي أن ألكم وجهكِ حين بدأتِ هذا الهراء.
    All right, I should've told you the truth from the start. Open Subtitles حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية
    I should've just sent a crocodile into space like I originally planned. Open Subtitles كان يجب ان ارسل تمساحا للفضاء كما كنت اخطط في الاصل
    I should've assumed you'd be busy. Open Subtitles وينبغي لقد افترض أنك تريد ان تكون مشغولا.
    I should've let you spend the night in central booking. Open Subtitles كان ينبغي أن أتركك تقضّي الليلة في الحجز المركزي
    Maybe I should've been getting a family rate. Oh, my God! Open Subtitles ربما كان علي ان أحصل على التخفيض العائلي, يا إلهي
    I'm so sorry, Mom. I should've listened to you. Open Subtitles أنا آسفة جدًا يا أمي كان يجب عليّ الإنصات لكِ
    I should've put in the dust bin years ago. Open Subtitles كان ينبغي علي رميها في القمامة قبل سنوات
    Something I should've told you a long time ago. Open Subtitles شئ كان عليَّ أن أخبرك به منذ مدة
    I should've fought for you and I'm actually really proud that your classmates are. Open Subtitles توجب عليّ الدفاع عنك وأنا في الحقيقة فخورة للغاية بأن زملاؤك فعلوا ذلك
    Perhaps I should've told you he doesn't like that name. Open Subtitles رُبما كان علىّ إخبارك أنه لا يحب هذا الإسم
    I should've agreed to go to counseling with you. Open Subtitles وجب عليّ الموافقة على الذهاب للإستشارة الزوجية معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus