"i speak" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا أتكلم
        
    • أنا أتحدث
        
    • أن أتحدث
        
    • وأنا أتكلم
        
    • إنني أتكلم
        
    • أن أتكلم
        
    • أتكلّم
        
    • أَتكلّمُ
        
    • انا اتحدث
        
    • أستطيع التحدث
        
    • أنني أتحدث
        
    • أتكلم فيها
        
    • أنني أتكلم
        
    • سأتحدث
        
    • ان اتحدث
        
    Yes, I speak of a dream, but it is possible. UN نعم أنا أتكلم عن حلم، لكنه حلم ممكن تحقيقه.
    I speak to you, not as who you'll become, Open Subtitles أنا أتحدث إليكم، وليس كما الذين سوف تصبح،
    I know it's not my place, but may I speak frankly? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس منزلي، ولكن أيُمكن أن أتحدث بصراحة؟
    I speak of this here and now because hope springs eternal. UN وأنا أتكلم عن هذا هنا واﻵن ﻷن اﻷمل ينبوع خالد.
    Today I speak on behalf of the country that holds the presidency of the Council of the European Union (EU). UN إنني أتكلم اليوم باسم البلد الذي يتبوأ رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    That I speak fluently and that's nothing a phone call can't fix. Open Subtitles أن أتكلم بطلاقة و هذا ليس بشيء يُمكن لمكالمة هاتفيه إصلاحه
    You hear my voice when I speak to you,don't you, Esposito? Open Subtitles تسمع صوتي عندما أتكلّم معك، أليس كذلك، إسبوزيتو ؟
    So you know I speak the truth when I tell you that you are the most important thing to me. Open Subtitles لذا تَعْرفُ بأنّني أَتكلّمُ الحقيقةَ عندما أُخبرُك بأنّك الشيء الأكثر أهميةً لي.
    You know, the funny thing about confinement, and I speak from experience, Open Subtitles أتعلم، هناك أمور طريفة عن الحبس و أنا أتكلم عن تجربة
    They better watch what they're saying. I speak Gaelic, too. Open Subtitles يجب أن يراعوا ما يقولونه؛ أنا أتكلم الإيرلاندية أيضا
    Again, I speak on behalf of a solidified and united group of 33 States. UN ومرة أخرى، أنا أتكلم بالنيابة عن مجموعة راسخة متحدة قوامها 33 دولة.
    I speak the language. There are partisans to be disarmed. Open Subtitles أنا أتحدث لغتهم هناك محاربون يجب أن ننتزع أسلحتهم
    I speak German, and I speak English, but I don't speak rat. Open Subtitles أنا أتحدث الألمانية, و أتحدث الإنجليزية لكن لا أتحدث بلغة الفئران
    I think it should probably be me to go and tell her because, you know, I speak the language. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علي الأرجح أن أكون أنا الذي يذهب ويخبرها لأنك , تعرف أنا أتحدث اللغة
    COMMANDER, CAN I speak TO YOU FOR A SECOND? Open Subtitles حضرة القائد هل يمكنني أن أتحدث اليك للحظة؟
    I speak from my own experience as a member of the Soviet national team for eight years. UN وأنا أتكلم اليوم من واقع تجربتي الخاصة كعضو في الفريق القومي السوفياتي لمدة ثمانية أعوام.
    I speak at the end of a period of intense United Nations dialogue and engagement. UN إنني أتكلم في نهاية فترة حافلة بالحوار والمشاركة من جانب الأمم المتحدة.
    This is Mollie Ubriacco. Can I speak to my husband? Open Subtitles هذه مولي اوبرياكو هل بالإمكان أن أتكلم مع زوجي؟
    She used to work for us, so I know where of I speak. Open Subtitles كانت تعمل لدينا لذا أنا أعرف عمّا أتكلّم
    But I need my passport renewed, so can I speak to the Veep? Open Subtitles لَكنِّي أَحتاجُ جوازَ سفري جديدَ، لذا هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ مع نائبة الرئيس؟
    I speak German. I didn't cause that. Open Subtitles انا اتحدث الالمانية ، ولم أكن السبب في هذا
    Lady Olenna, may I speak with you alone? I realize you're here out of hatred for Cersei and not love for me. Open Subtitles سيدة أولينا, هل أستطيع التحدث معك على انفراد? لقد أدرك أنك هنا بدافع الكره لسيرسي وليس محبةً لي
    And then, the whale swallowed us, even though I speak whale. Open Subtitles عندها، قام الحوت بابتلاعنا بالرغم من أنني أتحدث لغة الحيتان
    The threat of climate change is real and its effects are occurring even as I speak. UN والخطر الذي يمثله تغير المناخ حقيقي وآثاره تحدث في اللحظة التي أتكلم فيها.
    I know that I speak on behalf of all Panel members in encouraging the Committee to give the broadest possible support to the draft resolution. UN وأعلم أنني أتكلم بالنيابة عن جميع أعضاء الفريق حين أشجع اللجنة على تقديم أوسع تأييد ممكن لمشروع القرار.
    I speak for the farm, but I don't decide. Open Subtitles سأتحدث إلى المزارعين، ولكني لست صاحب القرار.
    I'm sorry, sir. Can I speak to you a moment? Open Subtitles اسف سيدي هل يمكنني ان اتحدث اليك للحظة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus