"i spent a" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضيت
        
    • أمضيت
        
    • قضيتُ
        
    • وقضيت
        
    • صَرفتُ
        
    I spent a week with Putin, and yet I cannot focus. Open Subtitles لقد قضيت أسبوعًا مع بوتين ومع ذلك لا يمكنني التركيز
    I spent a lot of time studying those blueprints, tracing them night after night, considering every possible route to the infirmary. Open Subtitles قضيت وقتاً كبيراً أدرس هذه التخطيطات و أتتبعها ليلة بعد ليلة و أضع في اعتباري كل طريق ممكن للمستوصف
    Please, Dwight. I spent a season in Milan dating lingerie models. Open Subtitles أرجوك,دوايت, لقد قضيت موسما في ميلان أواعد عارضات الألبسة الداخلية
    The point is, I spent a lot of time apologizing to people who were pretty much perfect strangers. Open Subtitles لقد أمضيت وقت كثير مقصدي، أمضيت وقت كثير أعتذر للناس و الذين كانوا غرباء عنى تقريباً
    I spent a century hiding in the shadows. Where is my justice? Open Subtitles أمضيت قرونًا أتخفى في الظلال، فأين العدالة التي تنصفني؟
    So, I shouldn't be at all concerned that you're treating another doctor's patient for hiccups instead of going on the vacation I spent a week planning? Open Subtitles إذاً فليس عليّ أن أقلق إذ أنك تفضّلين معالجةَ مريضٍ لا يخصّك من الفواق على الذهاب معي في عطلةٍ قضيتُ أسبوعاً أخطط لها
    I graduated summa cum laude and I spent a year at the Sorbonne studying French poetry. Open Subtitles تخرجت بامتياز مع مرتبة الشرف وقضيت سنة في السوربون دراسة الشعر الفرنسي.
    I spent a night in jail when I was 19 once. Open Subtitles لقد قضيت ليلة في السجن عندما كنت في التاسعة عشر
    Consequently, I spent a lot of time looking for you. Open Subtitles بناءً على ذلك، قضيت الكثير من الوقت بحثاً عنكِ.
    I spent a half an hour talking to my grandmother once. Open Subtitles لقد قضيت نصف ساعة اتحدّث مع جدّتي في احد المرّات
    Besides, I spent a long time getting the roar just right. Open Subtitles بجانب أني قضيت وقتاً طويلاً لأتمكن من إصدار ذلك الزئير.
    And I spent a long time letting that power push me away from my dad, and I regret it. Open Subtitles و أنا قضيت وقتاً طويلاً و أنا أسمح لتلك القوة بإبعادي عن والدي و أنا أشعر بالندم
    You know, one time I spent a month jogging on the same path as a target until it felt natural to introduce myself. Open Subtitles أتعلم،ذات مرة قضيت شهر أهرول على نفس الطريق كهدف حتى صار الأمر طبيعي بالنسبة لي أن أقوم بتقديم نفسي
    Tim's flight was delayed, so I spent a little time with him at the airport. Open Subtitles الرحلة تأخرت تيم، لذلك قضيت وقتا قليلا معه في المطار.
    My father was a stunt man when I was a kid, so I spent a lot of time on sets and stuff. Open Subtitles كان أبي بديلاً تمثيلاً للمشاهد الخطرة عندما كنتُ طفلة، لذا فقد قضيت الكثير من الوقت على أشياء كهذه.
    I spent a good amount of time with the scum who stole from us. Open Subtitles قضيت وقتاً طويلاً مع الحُثالة الذين سرقوا منا الماس
    You know I spent a year with that ring in my pocket? WOMAN [ON TV]: Open Subtitles أتعلمين أنّي أمضيت عامًا ظلّ فيه ذاك الخاتم اللّعين في جيبي؟
    I spent a hundred years searching for them. Eventually, I assumed they were lost. Open Subtitles أمضيت مئات الأعوام بحثاً عنهما وافترضت في النهاية أنّهما ضاعا
    That burqa is a human rights violation, and I spent a lot on this top. Open Subtitles هذا البرقع هو إنتهاك لحقوق الإنسان ولقد أمضيت وقتاً كثيراً في إختيار هذه البلوزة
    I spent a few years on the bounce from orphanage to orphanage. Open Subtitles قضيتُ بضعة أعوام أتنقل من ملجأ أيتام إلى آخر.
    I spent a good many years breeding corn because this scientist deepened my appreciation of plants in a way I could never forget. Open Subtitles على ألغاز تسميد المزروعات وقد قضيتُ العديد من السنوات أزرع الذرة لأن هذا العالم زاد من تقديري للنباتات
    Listen, I spent a long time in the military and a long time in law enforcement. Open Subtitles الاستماع، وقضيت وقتا طويلا في الجيش ومنذ وقت طويل في مجال إنفاذ القانون.
    You know,I spent a lot of time in Japan. Open Subtitles تَعْرفُ، صَرفتُ الكثير مِنْ الوقتِ في اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus