I spent a week with Putin, and yet I cannot focus. | Open Subtitles | لقد قضيت أسبوعًا مع بوتين ومع ذلك لا يمكنني التركيز |
I spent a lot of time studying those blueprints, tracing them night after night, considering every possible route to the infirmary. | Open Subtitles | قضيت وقتاً كبيراً أدرس هذه التخطيطات و أتتبعها ليلة بعد ليلة و أضع في اعتباري كل طريق ممكن للمستوصف |
Please, Dwight. I spent a season in Milan dating lingerie models. | Open Subtitles | أرجوك,دوايت, لقد قضيت موسما في ميلان أواعد عارضات الألبسة الداخلية |
The point is, I spent a lot of time apologizing to people who were pretty much perfect strangers. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقت كثير مقصدي، أمضيت وقت كثير أعتذر للناس و الذين كانوا غرباء عنى تقريباً |
I spent a century hiding in the shadows. Where is my justice? | Open Subtitles | أمضيت قرونًا أتخفى في الظلال، فأين العدالة التي تنصفني؟ |
So, I shouldn't be at all concerned that you're treating another doctor's patient for hiccups instead of going on the vacation I spent a week planning? | Open Subtitles | إذاً فليس عليّ أن أقلق إذ أنك تفضّلين معالجةَ مريضٍ لا يخصّك من الفواق على الذهاب معي في عطلةٍ قضيتُ أسبوعاً أخطط لها |
I graduated summa cum laude and I spent a year at the Sorbonne studying French poetry. | Open Subtitles | تخرجت بامتياز مع مرتبة الشرف وقضيت سنة في السوربون دراسة الشعر الفرنسي. |
I spent a night in jail when I was 19 once. | Open Subtitles | لقد قضيت ليلة في السجن عندما كنت في التاسعة عشر |
Consequently, I spent a lot of time looking for you. | Open Subtitles | بناءً على ذلك، قضيت الكثير من الوقت بحثاً عنكِ. |
I spent a half an hour talking to my grandmother once. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف ساعة اتحدّث مع جدّتي في احد المرّات |
Besides, I spent a long time getting the roar just right. | Open Subtitles | بجانب أني قضيت وقتاً طويلاً لأتمكن من إصدار ذلك الزئير. |
And I spent a long time letting that power push me away from my dad, and I regret it. | Open Subtitles | و أنا قضيت وقتاً طويلاً و أنا أسمح لتلك القوة بإبعادي عن والدي و أنا أشعر بالندم |
You know, one time I spent a month jogging on the same path as a target until it felt natural to introduce myself. | Open Subtitles | أتعلم،ذات مرة قضيت شهر أهرول على نفس الطريق كهدف حتى صار الأمر طبيعي بالنسبة لي أن أقوم بتقديم نفسي |
Tim's flight was delayed, so I spent a little time with him at the airport. | Open Subtitles | الرحلة تأخرت تيم، لذلك قضيت وقتا قليلا معه في المطار. |
My father was a stunt man when I was a kid, so I spent a lot of time on sets and stuff. | Open Subtitles | كان أبي بديلاً تمثيلاً للمشاهد الخطرة عندما كنتُ طفلة، لذا فقد قضيت الكثير من الوقت على أشياء كهذه. |
I spent a good amount of time with the scum who stole from us. | Open Subtitles | قضيت وقتاً طويلاً مع الحُثالة الذين سرقوا منا الماس |
You know I spent a year with that ring in my pocket? WOMAN [ON TV]: | Open Subtitles | أتعلمين أنّي أمضيت عامًا ظلّ فيه ذاك الخاتم اللّعين في جيبي؟ |
I spent a hundred years searching for them. Eventually, I assumed they were lost. | Open Subtitles | أمضيت مئات الأعوام بحثاً عنهما وافترضت في النهاية أنّهما ضاعا |
That burqa is a human rights violation, and I spent a lot on this top. | Open Subtitles | هذا البرقع هو إنتهاك لحقوق الإنسان ولقد أمضيت وقتاً كثيراً في إختيار هذه البلوزة |
I spent a few years on the bounce from orphanage to orphanage. | Open Subtitles | قضيتُ بضعة أعوام أتنقل من ملجأ أيتام إلى آخر. |
I spent a good many years breeding corn because this scientist deepened my appreciation of plants in a way I could never forget. | Open Subtitles | على ألغاز تسميد المزروعات وقد قضيتُ العديد من السنوات أزرع الذرة لأن هذا العالم زاد من تقديري للنباتات |
Listen, I spent a long time in the military and a long time in law enforcement. | Open Subtitles | الاستماع، وقضيت وقتا طويلا في الجيش ومنذ وقت طويل في مجال إنفاذ القانون. |
You know,I spent a lot of time in Japan. | Open Subtitles | تَعْرفُ، صَرفتُ الكثير مِنْ الوقتِ في اليابان. |