| When I started coming back to my senses, I felt my head and I found out that there were 36 stitches on my head. | UN | وعندما أفقت بدأت أتحسس رأسي فوجدت أن هناك ٣٦ غرزة في رأسي وكانت عيني اليسرى مغمضة تقريبا، ولم أستطع أن أرى بها. |
| That brings me back to where I started: the silent question in the eyes of our African colleagues. | UN | ويعيدني ذلك إلى النقطة التي بدأت منها وهي: التساؤل الصامت الذي يطل من أعيـن الزملاء الأفارقة. |
| But then, I started seeing the first woman again. | Open Subtitles | ولكن، بدأت في مواعدة المرأة الأولى مرةً أخرى |
| But I started to think to myself, there must be somewhere that the Guilty Remnant wouldn't work, you know? | Open Subtitles | لكنني بدأتُ افكر مع نفسي، لابد وأنهُ يوجد مكان.. بأن جماعة الباقون لن يجدون نفعاً به، أتعلم؟ |
| I started selling drugs when I was nine years old in Philadelphia. | Open Subtitles | بدأت بيع المخدرات عندما كنت في التاسعة من العمر في فيلادلفيا |
| I guess I started later in life, but that's on me. | Open Subtitles | أعتقد أني بدأت حياتي بشكل متأخر , عموماً هذه علي |
| One day, I started bleeding, so my cousin found this guy. | Open Subtitles | في يومٍ ما.. بدأت بالنزيف وابنه عمي وجدت هذا الرجل |
| I started this store from scratch when I left your father. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا المتجر من نقطة الصفر عندما تركت والدك. |
| Well, um, after high school, I started working day care jobs. | Open Subtitles | بعد أن تخرجت من الثانوية بدأت أعمل في حضانات الأطفال |
| Uh, I had over 18 months of sobriety, but I started drinking again, and I've hurt people that I love. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن شرب الخمر لمدة 18 شهر لكن بدأت بالشرب مجدداً و سببتُ الألم للناس اللذين أحبهم |
| I started singing the anthem, even though it was hard. | Open Subtitles | و برغم صعوبة الأمر فقد بدأت بغناء النشيد الوطني |
| I started to like this place, and then I get fucked. | Open Subtitles | بدأت أحب هذا المكان، وبعد ذلك الحصول على مارس الجنس. |
| My aunt Robbie was a piano teacher, so I started young. | Open Subtitles | خالتي , روبي , كانت معلّمة بيانو لذا بدأت بالصّغَر |
| As soon as I started doing this, everything got easier, you know? | Open Subtitles | حالمّا بدأت ذلَك ، أمسى كل شيء يصبح أسهل ، أتعلمون؟ |
| But either seeing the initial response, I started thinking... | Open Subtitles | لكن بعد أن رأيت الإستجابة الأولى، بدأت أفكر |
| All I know is I started getting followed yesterday and decided to get some distance so I could figure out why. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني بدأت الحصول يتبع أمس وقررت الحصول على بعض المسافة حتى أتمكن من معرفة السبب. |
| I started to look at what I was putting into my body. | Open Subtitles | انطلاقاً من هناك، بدأتُ بالانتباه إلى ما كنتُ أضعه في جسدي. |
| I started going, you know, as me instead of Clarice, and I got expelled. | Open Subtitles | بَدأتُ بذِهاب، تَعْرفُ، بينما ني بدلاً مِنْ كلاريس، وأنا أصبحتُ مَطْرُوداً. |
| Thank you, doctors, but I will finish what I started. | Open Subtitles | شكراً لكم أيها الأطباء ، لكنني سأنهي ما بدأته |
| It's possible, but like I said, it was before I started. | Open Subtitles | هذا ممكن، ولكن كما قلت، هذا حدث قبل أن أبدأ. |
| I left the firm, and I started my charity. | Open Subtitles | تركت المُؤسسة وبدأت في العمل على جمعيتي الخيرية |
| When I was 15 I started to work underground. | Open Subtitles | عندما بلغت الخامسة عشر بدات بالعمل في الحارات |
| Then I started reading history books, and Jesus isn't real. | Open Subtitles | ومن ثم شرعت بقراءة كُتُب التّاريخ، والمسيح ليس حقيقيّ. |
| I had to be sure before I approached you, so I started following you. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد قبل الوصول إليك فبدأت أتبعكم |
| So... I started a business reselling vintage clothes on eBay. | Open Subtitles | أنشأت شركة لبيع الملابس العتيقة "على موقع "إي باي |
| But the only way to reach my true potential is to finish what I started years ago. | Open Subtitles | و لكنّ الطريقة الوحيدة للوصول ..إلى إمكانياتي الحقيقيّة تكمُن بإنهاء ما بدأتُه منذ سنواتٍ خَلَت |
| So a couple months ago, I started taking a history class at the community college. | Open Subtitles | لذا منذ عدة أشهر مضت، بدئت في أخذ دروس تاريخ في كلية المجتمع |
| So I started this, and look Where I am, man. Look Where I am. Back in the firing line. | Open Subtitles | لذا بدأت هذا الأمر وانظر أين أنا يا رجل انظر أين أنا، عدتُ لخط النيران |
| And I started to think maybe... maybe there's something wrong with me. | Open Subtitles | وبدأتُ التفكير ربما ربما هُناك شيء ما خطأ بي |
| Look, this house, maybe the reason I started to think about architecture in the first place. | Open Subtitles | أنظر , هذا البيت ربما يكون السبب في بدايتي للتفكير بخصوص الهندسة في المقام الأول |