You remember the night I told you I was pregnant? | Open Subtitles | هل تتذكر الليلة التي قلت لك فيها انني حامل؟ |
Well, what if I told you I look like this? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟ |
You're upset that I told you I was a therapist. | Open Subtitles | أنا أتفهمك أنتِ غاضبة لإني أخبرتك أنني طبيب نفسي |
I told you I wouldn't throw away an $8,000 wig. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لن أرمي شعر مستعار بـ 8000 دولار |
I told you, I know nothing about a bank robbery. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أني لا أعلم أي شيء بخصوص البنك |
I told you I don't pay attention in those meetings. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني لم ولن أعطي إنتباهي لهذه الإجتماعات |
Tommy, I told you I had Angela under control. | Open Subtitles | تومى , لقد أخبرتك لدى أنجيلا تحت السيطرة |
I told you I'd keep you updated on the Capitol bombing. | Open Subtitles | قلت لك أن تبقي لكم محدثة عن تفجير مبنى الكابيتول. |
I told you I'd find you when I was ready. | Open Subtitles | قلت لك كنت تجد لك عندما كنت على استعداد. |
I told you, I'm not letting you get on that plane. | Open Subtitles | سبق وأن قلت لك بانني لن أدعك تركبين هذه الطائرة |
Thought I told you I didn't want danger working out here anymore. | Open Subtitles | حسبتُ أني أخبرتك أنني لا أريد دانجر أن يتدرب هنا ثانيةً |
I told you I'm not allowed to discuss my work. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني غير مصرح لي الحديث عن عملي |
I told you, I don't socialize with my patients. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لا أختلط اجتماعياً مع مرضاي |
I told you, I know nothing about a bank robbery. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أني لا أعلم أي شيء بخصوص البنك |
What if I told you I could offer free shipping? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك شحن مجاني ؟ |
- Man, I told you I didn't take your pills. Get the fuck off me. | Open Subtitles | يا رجل أخبرتك بأني لم أخذ حبوبك أبتعد عني |
I told you I didn't want you buying me any lumber. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّي لا أُريدك أن تشتريّ لي أيّ خشب |
Fuck, I told you I really didn't do it then | Open Subtitles | تبًّا، أخبرتُك أنا فعلاً لم أفعل ذلك حينها. |
Yes, I know. I told you I was doing it for justice. | Open Subtitles | أجل ، أعرف ، ولقد أخبرتك .بأنني أقومُ بها لأجل العدالة |
No, I told you I wanted to show you around. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتكِ أنني أريد أن أريكي المكان |
Guy, I told you, I need to think about that. | Open Subtitles | يارفيقي ,اخبرتك اني احتاج لان افكر في هذا الامر |
Look, like I told you, I forgot to sign in. | Open Subtitles | إسمع، مثل ما أخبرتك أنا نسيت أن أسجل للدخول |
The ER patient I told you I didn't have time to meet. | Open Subtitles | المريض الذى اخبرتك انني لا أملكُ وقتًا لمقابلته |
I told you I cut ties with the mansion already. | Open Subtitles | . لقد أخبرتك أننى قد قطعت العلاقات مع القصر بالفعل |
Remember I told you I was developing a pluripotent stem-cell line from baby teeth? | Open Subtitles | أتتذكري حين أخبرتكِ أني أطور خط خلية جذعية متعددة القدرات من اسنان طفل؟ |
I told you I don't know what the hell you're talkin'about! | Open Subtitles | لقد اخبرتك اننى لا اعرف ما الذى تتحدثون عنة بحق الجحيم |