Finally I want to thank all those Governments and non-governmental organizations that have provided information for my work. | UN | وختاما أود أن أشكر جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي قدمت لي المعلومات اللازمة للاضطلاع بعملي. |
To that end, I want to thank a bunch of people who have made very generous contributions to this organization. | Open Subtitles | لتحقيق هذه الغاية ، أود أن أشكر مجموعة من الناس من الذين قدّمت تبرعات سخية للغاية لهذه المنظمة |
First of all, I want to thank god for keeping me safe. | Open Subtitles | أولاً وقبل كل شيئ أريد أن أشكر الله، الذي حفظني بأمان |
Once again, I want to thank everyone and wish them a safe journey home. | UN | مرة أخرى، أريد أن أشكر الجميع وأن أتمنى لهم السلامة في رحلة العودة إلى أوطانهم. |
I want to thank all the countries that stayed with us for supporting us. | UN | وأود أن أشكر البلدان التي بقيت إلى جانبنا لتدعمنا. |
I want to thank you properly for saving my life. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك ٍ بشكل لائق لإنقاذك ِ حياتي |
I want to thank my moms. Moms, I wouldn't be here without you. | Open Subtitles | أريد شكر أمي ، لم أكُن لأتواجد هُنا بدون مُساعدتك |
I want to thank the Secretary-General for his dedication to R2P. | UN | وأريد أن أشكر الأمين العام على تفانيه من أجل المسؤولية عن الحماية. |
I want to thank all my colleagues for their camaraderie, their collegiality and their support to me in different settings. | UN | أود أن أشكر كل زملائي على رفقتهم وعونهم ودعمهم لي في سياقات مختلفة. |
I want to thank all members once again for their massive support. | UN | ومرة أخرى أود أن أشكر جميع الأعضاء على تأييدهم الكبير. |
In conclusion, I want to thank everyone once again and to wish them a very happy holiday. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر الجميع مرة أخرى متمنيا لهم عطلة سعيدة للغاية. |
At the same time, I want to thank my Azerbaijani colleague for his concern regarding the problems of Armenia. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أشكر زميلي الأذري على اهتمامه فيما يتعلق بأرمينيا. |
Once again, I want to thank Ambassador Rowe and delegations for their concentrated and courageous efforts in laying the groundwork for us. | UN | ومرة أخرى، أود أن أشكر السفير روي والوفود على جهدهم المركز والجريء في وضع أساس العمل لنا. |
And, on behalf of the children of Palau, I want to thank all participants for their combined efforts in favour of our children. | UN | وباسم أطفال بالاو، أريد أن أشكر جميع المشاركين على ما بذلوه من جهود، تضافرت لصالح أطفالنا. |
I want to thank the two Vice-Chairmen for their invaluable assistance in this regard. | UN | أريد أن أشكر نائبي الرئيس على مساعدتهما التي لا تقدر في هذا الصدد. |
I want to thank each of you for making the trip. | Open Subtitles | أريد أن أشكر كل واحد منكم لقيامكم بالرحلة |
I got some people I want to thank too. | Open Subtitles | حصلت على بعض الناس أريد أن أشكر أيضا. |
I want to thank King Abdullah of Saudi Arabia for his leadership and for convincing us all to come together to speak about faith. | UN | وأود أن أشكر الملك عبد الله ملك المملكة العربية السعودية على قيادته وعلى إقناعنا جميعا بالاجتماع للتحدث عن الإيمان. |
I want to thank former General Assembly President Ping for his tireless hard work. | UN | وأود أن أشكر الرئيس السابق للجمعية العامة بينغ على عمله الدؤوب والشاق. |
Listen, father-- I want to thank you for taking the time out to talk to me the other day. | Open Subtitles | اسمع يا أبتاه أريد أن أشكرك بشأن ذلك الوقت الذي أضعته علي عندما كنا نتحدث ذلك اليوم |
We are almost out of time, so I want to thank our guest, Harrison Powell. | Open Subtitles | تقريباً نفذ منا الوقت لذا أريد شكر ضيفنا |
I want to thank those nations and leaders of the European Union who today have committed their monitors to Georgia for the promotion of peace. | UN | وأريد أن أشكر دول الاتحاد الأوروبي وقادته الذين أوفدوا مراقبيهم اليوم إلى جورجيا لتعزيز السلام. |
I want to thank you all for a great semester. | Open Subtitles | أود أن أشكركم جميعا علي نصف سنة دراسية رائعة |
I want to thank you also for allowing me to do my experiments here in your laboratory. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم أيضا على إتاحة الفرصة لي للقيام تجاربي هنا في المختبر الخاص بك. |
[Weakly] I want to thank the Vice President, as well as the women's caucus for their support throughout this very long day. | Open Subtitles | أنا أود شكر نائبة الرئيس وكذلك لجنة النساء من أجل دعمهم خلال هذا اليوم الطويل |
I want to thank you for taking us to the biggest dance in the world, Bird. | Open Subtitles | أردت أن أشكرك لأنك أخذتنا إلى أكبر حفل راقص في العالم |
I want to thank you... for all the great times we've had. | Open Subtitles | أريد شكرك على جميع الأوقات الرائعة التي قضيناها |
I want to thank you, kyle. My night was perfect. | Open Subtitles | أود أن أشكرك كايل لقد كانت هذه الليلة مثالية |
I want to thank everyone who voted for me and just say from the bottom of my heart, how thrilled I am to be your Winter Queen. | Open Subtitles | اريد ان اشكر كل من صوتَ لأجلي وأقول من اعماق قلبي يالسعادتي أن اكون ملكتكم للرقص |
And now I want to thank you for a wonderful, so wonderful day. | Open Subtitles | والان اريد ان اشكرك لاجل لاجل هذا اليوم الرائع |
I want to thank each one of you for devoting your talents and your energy to the service of our great nation. | UN | وأود أن أعرب عن شكري لكم جميعاً لأنكم تكرّسون مواهبكم وطاقاتكم من أجل خدمة أمتنا العظيمة. |