I would like also to express our thanks and deep appreciation to you, Madam, for reconvening this session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا العميق لكم، سيدتي الرئيسة، على إعادة عقد هذه الدورة. |
I would like also to request you to convene a meeting of the Committee on Relations with the Host Country to consider this issue. | UN | وأود أيضا أن أطلب إليكم عقد اجتماع للجنة العلاقات مع البلد المضيف للنظر في هذه المسألة. |
I would like also to highlight the contributions of Norway to the progress achieved to date. | UN | وأود أيضا إبراز مساهمة النرويج في التقدم المحرز إلى الآن. |
I would like also to extend my sincere best wishes to Ambassador Mark Moher, who will leave us very soon. | UN | وأود كذلك أن أقدم أطيب تمنياتي للسفير مارك موهير الذي سيتركنا قريبا جدا. |
I would like also to express our appreciation to Mr. Udovenko for the proficiency and insight with which he presided over the fifty-second session. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسيد أودوفينكو على ما تحلى به من حذاقة ونفــاذ بصيــرة في رئاسته للدورة الثانية والخمسين. |
I would like also to thank him for his kind words addressed to the Chair. | UN | وأود أيضاً أن أشكره على الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
I would like also to pay tribute to the outgoing members of the Council for their important contribution to the promotion of international peace and security. | UN | وأود أيضا أن أتوجه بتحية إجلال إلى أعضاء المجلس الذين انتهت ولايتهم على مساهمتهم الهامة في تعزيز السلم والأمن الدوليين. |
I would like also to extend my delegation's congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أقدم تهنئة وفد بلدي لسائر أعضاء المكتب. |
I would like also to especially thank the members of the Council secretariat, the interpreters and support staff for making this meeting possible. | UN | وأود أيضا أن أتوجه بالشكر بوجه خاص الى أعضاء أمانة المجلس والمترجمين الفوريين وموظفي الدعم على تيسير عقد هذا الاجتماع. |
I would like also to especially thank the members of the Council secretariat, the interpreters and support staff for making this meeting possible. | UN | وأود أيضا أن أتوجه بالشكر بوجه خاص الى أعضاء أمانة المجلس والمترجمين الفوريين وموظفي الدعم على تيسير عقد هذا الاجتماع. |
I would like also to express my pleasure at seeing you, Ambassador Razali, presiding over this solemn session of the General Assembly. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن غبطتي لرؤيتكم، السفير غزالي، تترأسون هذه الدورة الجليلة للجمعية العامة. |
In my national capacity, I would like also to congratulate the Vice-Chairpersons and the Rapporteur. | UN | وأود أيضا بصفتي الوطنية، أن أهنئ نائبي الرئيس ومقرر اللجنة. |
I would like also to briefly describe the steps Japan is taking in this area. | UN | وأود أيضا أن أصف بإيجاز الخطوات التي تتخذها اليابان في هذا المجال. |
I would like also to commend Secretary-General Kofi Annan for his skilful leadership of the Organization in what has turned out to be a very difficult year. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان، لقيادته الماهرة للمنظمة أثناء سنة تبيّن أنها بالغة الصعوبة. |
I would like also to congratulate your predecessor, Mr. Luis Alfonso de Alba, as well as Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سلفكم، السيد لويس الفونسو دي ألبا، وكذلك السيد نوبوياسو آبي، الأمين العام المساعد لشؤون نزع السلاح. |
I would like also to commend your predecessor, Ambassador Luis Alfonso de Alba, for the way he conducted the work of the Committee at the fifty-ninth session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السفير لويس الفونسو دي البا، على الطريقة التي أدار بها عمل اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
I would like also to congratulate the Vice-Presidents of the General Assembly on their election. | UN | وأود أيضا أن أهنئ نواب رئيس الجمعية العامة بانتخابهم. |
I would like also to mention the issue of cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). | UN | وأود كذلك أن أشير إلى مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود. |
I would like also to draw attention to recent reports on weapon and armaments sales by Albania to Armenia. | UN | وأود كذلك أن أسترعي الانتباه إلى التقارير الأخيرة عن قيام ألبانيا ببيع أسلحة وذخائر لأرمينيا. |
I would like also to take this opportunity to pay a well-earned tribute to Secretary-General Kofi Annan and to convey to him our gratitude for his resolute efforts. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بتحية نالها بجدارة الأمين العام كوفي عنان، وأن أعرب له عن امتناننا لجهوده الدؤوبة. |
I would like also to thank Mr. Didier Opertti for his dedication and commitment throughout the fifty-third session of the General Assembly. | UN | أود أيضا أن أشكر السيد ديديير أوبيرتي لتفانيه والتزامه طوال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
I would like also to thank the distinguished Ambassador of Ukraine and his delegation for their excellent work and wisdom during the Ukrainian presidency of the Conference. | UN | وأود أيضاً أن أشكر سفير أوكرانيا الموقر ووفد بلاده على العمل الرائع الذي قدموه والحكمة الفائقة التي تحلوا بها أثناء الرئاسة الأوكرانية للمؤتمر. |
I would like also to convey my appreciation to His Excellency Mr. Harri Holkeri for the determined and skilful manner in which he presided over the previous session. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن تقديري للسيد هاري هولكيري على طريقته الحازمة المقتدرة في ترؤس الدورة السابقة. |