"idiom" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصطلح
        
    • المصطلح
        
    A nautical idiom first documented in Captain Frederick Marryat's 1830 novel Open Subtitles مصطلح بحري أرخ في رواية الكابتن فريدريك ماريات عام 1830
    (*Korean idiom meaning a person's capability.) Open Subtitles وعاء: مصطلح بالكورية يقصد به توضيح مقدار وكفاءة الشخص
    It's an idiom. You, sir, are the idiom. Open Subtitles هذا عبارة عن مصطلح - أنت يا سيدي عبارة عن مصطلح -
    Translating the Greek was easy enough, though the idiom is decidedly pre-grammar, if you will. Open Subtitles ترجمة اليونانية كانت سهلة، على الرغم أن المصطلح بالتأكيد ما قبل وجود النحو إذا سمحتم ..
    Now, how would you get that idiom right? Open Subtitles الآن، كيف تمكنتي من قول هذا المصطلح بطريقة صحيحة؟
    Still trying to find the right idiom. Open Subtitles ما زلت أحاول إيجاد المصطلح المناسب.
    You're an idiom. Open Subtitles أنت مصطلح. "يقصد إنه غبى"
    is the idiom I'm playing off. Open Subtitles هو المصطلح الذي أعزز به مصلحتي الشخصية
    In the Maori idiom `taonga'in relation to fisheries equates to a resource, to a source of food, an occupation, a source of goods for gift-exchange, and is a part of the complex relationship between Maori and their ancestral lands and water. UN ففي المصطلح الماوري تقابل كلمة " تاونغا " فيما يتعلق بمصائد الأسماك كلمة مورد، ومصدر غذاء، ومهنة، ومصدر سلع لتبادل الهدايا، وهي جزء من علاقة مركبة بين الماوري والأراضي والمياه التي ورثوها عن أجدادهم.
    That idiom I know. Open Subtitles هذا المصطلح أعرفه
    How the idiom says. Open Subtitles كيف يقول المصطلح.
    We are unfamiliar with this particular idiom. Open Subtitles نحن لا نعرف هذا المصطلح
    - "idiom." Open Subtitles - "المصطلح".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus