"if you hadn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • لو لم
        
    • لو أنك لم
        
    • إذا كنت لم
        
    • إذا أنت مَا
        
    • لو انك لم
        
    • إذا أنت ما
        
    • اذا لم تكن
        
    • لو أنكِ لم
        
    • لو لمْ
        
    • إذا أنت لم
        
    • إذا لم تكن
        
    • لو كنت لم
        
    • إن لم تكوني
        
    • إذا لم تقومي
        
    • ان لم تكن
        
    if you hadn't brought him in, we might never have found this. Open Subtitles لو لم تحضريه إلى هنا . لما كنّا أبداً وجدنا هذا
    Yeah, well, maybe if you hadn't sent her a break-up text Open Subtitles أجل ، رُبما لو لم تُرسل لها رسالة قصيرة بالإنفصال
    You think it might've helped if you hadn't waited so long? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان سيفيد لو لم تنتظر لمده طريله
    It wouldn't have happened if you hadn't been messing around with the goddamn things in the first place. Open Subtitles ما كان ذلك ليحدث لو أنك لم تكن تعبث في الجوار بالأشياء اللعينة في المقام الأول
    if you hadn't shown up, I was in big trouble. Open Subtitles إذا كنت لم تظهر يصل، وأنا في ورطة كبيرة.
    I wouldn't have needed replacements if you hadn't deserted me. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ سأَحتاجُ البدائلَ إذا أنت مَا هَجرتَني.
    if you hadn't been so stubborn, we could have run farther. Open Subtitles لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا.
    You know, Peter, we wouldn't have to be messing around with ghosts if you hadn't desecrated those Indian remains. Open Subtitles كما تعلم , بيتر .. لم يكن علينا العبث مع الأشباح لو لم تدنس تلك البقايا الهندية
    if you hadn't fixed the radio, we wouldn't know about the train. Open Subtitles لو لم تقم بأصلاح الراديو لما أمكننا معرفة شيء عن القطار
    You'd have been All-Pro if you hadn't beat up them cops! Open Subtitles كنت ستكون ضمن لائحة الفريق الافضل لو لم تدخل للسجن
    if you hadn't brought me I'd never have met her Open Subtitles لو لم تحضرني إلي هنا لما قابلتها علي الإطلاق
    Actually, if you hadn't done your job, I never would have noticed. Open Subtitles في الحقيقة، لو لم تقوم بأداء عملك لم أكن سألاحظ ابداً
    So I would have killed him one day if you hadn't. Open Subtitles لذا سيكون عليّ قتله يوماً ما لو لم تفعل ذلك.
    if you hadn't she would have locked herself in the bathroom... Open Subtitles .. لو لم تحضر كانت ستغلق على نفسها في الحمام
    You know none of this would even be happening if you hadn't called the authorities on my father behind everyone's back, including mine. Open Subtitles تعلمين أن أي من هذا كان سيحدث لو لم تقومي بإبلاغ السلطات عن أبي من خلف ظهر الجميع، بالإضافة لي أنا.
    Everything would have been cool if you hadn't said that. Open Subtitles كل شيء كان ليكون مثاليًا لو لم تقولي هذا.
    if you hadn't fast forwarded through your past, you'd know that. Open Subtitles لو أنك لم تتقـدم بسرعة خلال ماضيـك لكنت عرفـت ذلك
    We'd never have managed that much if you hadn't kept digging away. Open Subtitles كنا لن تدير ذلك كثيرا إذا كنت لم تبقي حفر بعيدا.
    And you still would be if you hadn't poisoned those nuns. Open Subtitles وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ.
    He wouldn't have had to if you hadn't screwed up in the first place. Open Subtitles هو لم يجب عليه فعل ذلك لو انك لم تفشل من البداية
    Those people would be gone by now if you hadn't. Open Subtitles أولئك الناسِ سَيُمْرّونَ الآن إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ.
    I wouldn't have to find anybody if you hadn't been the pussy that sat back and watched another man rape his wife. Open Subtitles لم يكن علي ايجاد اي احد اذا لم تكن انت الجبان الذي جلس في الخلف وشاهد زوجته وهي يتم اغتصابها
    I mean, if you hadn't been breast-feeding, you never would've thought the lump was a clogged milk duct. Open Subtitles , أقصد , لو أنكِ لم تكوني ترضعينه لما عرفتِ أن الكتلة الورمية كانت تجمع للبن
    if you hadn't have sacrificed that necklace, we'd all be dead right now. Open Subtitles لو لمْ تضحّي بتلك القلادة لمتنا جميعاً الآن
    Look, I admit it, if you hadn't come up with this plan to infiltrate the cabal, we never would have learned how serious this was getting. Open Subtitles , أسمع , أنا أعترف بذلك , إذا أنت لم تأتي بهذه الخطة لأختراق العصابة فنحن لم نكن سنعرف مدى خظورة هذا الأمر
    Of course it would've sold a long time ago, if you hadn't been asking such a big price. Open Subtitles بالطبع كان يمكنني بيعه من زمن طويل إذا لم تكن قد طلبت فيه هذا النمن المرتفع
    Even if you hadn't been suspended, it's still a massive conflict of interest. Open Subtitles حتى لو كنت لم وقف التنفيذ، أنها لا تزال ضخمة تضارب في المصالح.
    You know, if you hadn't been reading the exact same book as me, we never would've met. Open Subtitles أوتعلمين، إن لم تكوني تقرئين ذات الكتاب الذي كنت أقرأه لما نكن لنلتقي، أعني ذلك كان القدر
    Maybe if you hadn't ZIP-ed him, we would've had a chance at finding her. Open Subtitles ، رُبما إذا لم تقومي بمحو ذاكرته كُنا لنحظى بفرصة لإيجادها
    I don't know what I would've done if you hadn't been here. Open Subtitles . لا اعرف ما الذي كان سيحصل ان لم تكن هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus