"ignominy" - Dictionnaire anglais arabe
"ignominy" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Thanks to you, I'll probably be banished to my own basement office, consigned to a life of ridicule and ignominy... | Open Subtitles | والفضل يعود لك, على الأرجع ستتم عقوبتي واستلم مكتبي الخاص في القبو, لأعيش بقية حياتي اتحمل السخريه والعار |
The more Japan sought to use the abduction question to distort the facts, the further it sank into ignominy. | UN | وأضاف أن اليابان مهما سعت إلى استخدام مسألة المختطفين من أجل قلب الحقائق، فإنها لن تجلب إلا مزيدا من الخزي على نفسها. |
The Group should not stain or blemish itself with failure and go down in history in ignominy. | UN | وينبغي ألا يوصم الفريق نفسه بالعار وتُلطخ سمعته بالإخفاق وأن يسجل التاريخ عارا عليه. |
A person living on social security may be protected from income poverty, but may not be saved from the ignominy of social exclusion that accompanies not having a job. | UN | فربما يكون الشخص الذي يعيش بفضل الضمان الاجتماعي محمياً من ضعف الدخل، لكنه قد لا يكون محمياً من العار المتمثل في الاستبعاد الاجتماعي الذي يرتبط ببطالته. |
Cuba cannot be an accessory to such serious ignominy. | UN | ولا يمكن لكوبا أن تكون شريكاً في فعل شائن كهذا. |
In a word, magnanimity and indulgence will always be more effective than ignominy and opprobrium. | UN | وبكلمة واحدة، فالشهامة والتساهل سيكونان دائما أكثر فعالية من الخزي والعار. |
Well, he'd be spared any physical suffering and also the ignominy of being a useless eater. | Open Subtitles | حسنا، كان سيُجَنّب أي معاناة جسدية وأيضا عار كونه آكلا عديم الفائدة. |
So you wish me to heap further ignominy on Poldark... | Open Subtitles | لذا توّد مني التسبب ..بمزيد من العار لبولدارك |
Suicide to escape the ignominy of hanging? Ah. Your God will give you a hell of a time. | Open Subtitles | الأنتحار للهروب من عار الشنق ؟ الهك سيُدخلك النار للأبد |
even if I could stomach the ignominy, you wouldn't get very far. | Open Subtitles | أجل حتى اذا تمكنت من تقبل الخذى فأنت لن تتمكن من الابتعاد كثيرا |
If there is any scandal, any rumor, of public ignominy, the Pope may refuse. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي فضيحة, أي شائعة, من خزي العامه, البابا قد يرفض. |
We had never imagined that our family will.. ..suffer ignominy because of you. | Open Subtitles | نحنُ لم يسبق لنا أن تخيّلنَا، بأنّ عائلتنا سوف تعاني من العار بسببكِ. |
Until then, we will be recovering from our ignominy in the country with a very healthy non-extradiction treaty. | Open Subtitles | وحتى حينها سنتشافى من خزي دولتنا بمذكرة جلب صحية |
I will drag you in chains to Avignon and see you end your days in ignominy! | Open Subtitles | سوف اسحبكم بالسلاسل الى افينيون 600 00: 38: 13,915 |
For it's better to die poor than to live in shame and ignominy. | Open Subtitles | فأن أموت فقيرةً خيرٌ لي من الحياة في ذلٍ وهوان |
No, mercifully, war took me from London and spared the audiences that ignominy. | Open Subtitles | للأسف الحرب أخذتنى من "لندن"، وأبعدت الجماهير التى تهوانى |
Now then, Maggie, I know I should really be rooting for you without exception, but you should know there is no ignominy in coming second. | Open Subtitles | أعلم الآن ماغي. أعلم أنه ينبغي أن أكون جيدا معك دون استثناء, لكن يجب عليك أن تعرفي بان ليس هناك خزي بان تكوني بالمرتبة الثانية فقط إسالي باز الدرين. |
A union that hasn't helped his descent into political ignominy. | Open Subtitles | النقابة لم تقاوم إنحداره للخزي السياسي |
Because I've suffered the ignominy of men like you every day of my life! | Open Subtitles | لأنني عانيت الذل ! من رجال مثلك في كل يوم من حياتي |
He doesn't know what honor and ignominy is. | Open Subtitles | إنه حجر لا يفهم المشاعر الإنسانية |