"ignorant" - Traduction Anglais en Arabe

    • جاهل
        
    • الجاهل
        
    • جاهلة
        
    • جهلة
        
    • الجاهلة
        
    • الجهلة
        
    • جاهلاً
        
    • الجهل
        
    • جهل
        
    • يجهلون
        
    • جاهلين
        
    • جاهلا
        
    • تجهل
        
    • جاهله
        
    • جهلاء
        
    I'm convinced he's ignorant of what has happened here. Open Subtitles إنّني موقِن بأنّه جاهل بما هوَ حاصِل هُنا
    You might be a professor, but an ignorant one. Open Subtitles لا فائده من ذلك.ربما تكون . أسُتاذ,ولكنك جاهل
    I said, get in the house, you ignorant mutt. Open Subtitles لقد قلت, ادخل فى المنزل أيها المغفل الجاهل
    ignorant and crafty provincials like us cannot see beyond the city walls. Open Subtitles الضواحي جاهلة وماكرة مثلنا لا يمكن رؤية ما وراء أسوار المدينة.
    These people keeping the people ignorant to make money. Open Subtitles أولئك الناس يبقون الناس جهلة ومرضى، ليجنوا المال.
    I've had enough of you, you ignorant hillbilly. Get to work! Open Subtitles لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل
    The last gasp of small-minded, ignorant people like yourself. Open Subtitles اخر اللحظات من الجهلة ضيق الأفق مثل نفسك.
    He acts like a total know-it-all, but in reality, he's ignorant. Open Subtitles هو يتصرف وكأنه يعرفه تماما.. لكن في الواقع هو جاهل
    You're as ignorant as a toddler playing with a handgun, so you need to cease speaking. Open Subtitles كنت جاهل كطفل يلعب بمسدس لذلك عليك أن تتوقف عن الكلام
    All things are incapable, men ignorant. Open Subtitles . كل الأشياء غير مُستطاعة ، الإنسان جاهل
    I'm not ashamed to confess that I'm ignorant of what I do not know. Open Subtitles انا لا اخجل من الاعتراف من اننى جاهل عما لا اعرفه
    So I'm nothing more than an ignorant old man? Open Subtitles انا لست سوى رجل عجوز جاهل إذن ؟
    Shitbird lays on his horn. Fuck his ignorant ass. Open Subtitles الحثالة لم يتوقّف عن الضجيج تبا لذلك الجاهل
    And you certainly made her pay for it, you ignorant thug. Open Subtitles و أنت بالتأكيد جعلتها تدفع ثمن ذلك, أيها السفاح الجاهل
    It was inconceivable that a woman, who had known then of which he spoke, could be so ignorant now. Open Subtitles كان ذلك لا يصدق المرأة التي كانت تعلم عمّ نتحدث يمكن لها أن تكون جاهلة جدًا الآن
    But listen, this lady is not ignorant about much else. Open Subtitles ولكن اصغ هذه السيدة ليست جاهلة في الامور الاخرى
    When it comes to female sex organs, we`re all tragically ignorant. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بأعضاء الإناث الجنسية جميعنا جهلة بشكل مأساوي
    I got to tell you, of all the stupid, dumb, ignorant, dangerous ideas you've had, this is definitely the dumbest. Open Subtitles يجب أن أخبرك بهذا، من بين جميع الأفكار الحمقاء و الجاهلة والخطيرة التي راودتك، فإن هذه أحمقها
    You're an abandoned child who for 23 years has been brutalized by the ignorant swine of this world who are afraid of anyone different. Open Subtitles كنت طفل المهجور الذي كان لمدة 23 عاما يعامل بوحشية من قبل الخنازير الجهلة هذا العالم الذين هم يخافون من أي مختلف
    "So strange, I was so crazy. Why was I ignorant about love..." Open Subtitles شيء غريب جداً, كنت مجنوناً فعلاً لِمَ كنت جاهلاً بشأن الحب؟
    No longer can individuals be kept ignorant and exploited for long, because they have alternatives. UN ولم يعد الأفراد رهينة ربقة الجهل وتكبلهم قيود الاستغلال لفترة طويلة، لأن لديهم بدائل.
    If people are ignorant of their rights, their ability to exercise them effectively is seriously diminished. UN وإذا جهل الناس حقوقهم، تتقلص قدرتهم على ممارستها بفعالية تقليصا خطيرا.
    Many adolescents remain ignorant of their reproductive and sexual rights. UN ولا يزال العديد من المراهقين يجهلون حقوقهم الإنجابية والجنسية.
    In most instances, the couriers themselves were ignorant of the details of those who had hired them. UN وفي معظم الحالات يكون حاملو المخدّرات أنفسهم جاهلين بالمعلومات التفصيلية عن الأشخاص الذين يستخدمونهم.
    Sometimes it is better to remain ignorant and did not know. Open Subtitles أحيانا يكون من الأفضل أن يبقى جاهلا وانه لا يعرف.
    6.6 The author also reiterates that she continues to be ignorant about the exact situation of judges lobbying Parliament. UN 6-6 وتكرر صاحبة البلاغ أيضاً أنها لا تزال تجهل الوضع الفعلي للقضاة الذين مارسوا الضغط على البرلمان.
    Okay, fine, be technologically ignorant. Open Subtitles اوكي حسنا كوني جاهله بالناحية التكنلوجيه
    Hey, I'm only a suspect because people are ignorant and prejudiced. Open Subtitles مهلاً, انا مشتبه به فقط لأن الناس جهلاء ومتحيزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus