"عامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • years
        
    • both
        
    • period
        
    • year
        
    • slang
        
    • and
        
    • commoner
        
    • in
        
    • plebeian
        
    • the time I
        
    in the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. UN وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي.
    At the beginning of the 2008/09 and 2009/10 school years no disciplinary procedure and no new litigation were reported. UN وعند دخول المدارس في عامي 2008 و 2009، لم يسجل أي إجراء تأديبي ولا أي نزاع جديد.
    For the years 2006 and 2007, there has been a sharp increase in juvenile victims, but in most cases they are cited jointly with female relatives. UN وقد كانت هناك زيادة كبيرة في عامي 2006 و 2007 في عدد الضحايا من الأحداث، إلا أنهم يُذكَرون في معظم الحالات مع القريبات.
    The only exception was represented at the national level where one country described the set-up as poor, both in 2010 and 2011. UN ويوجد استثناء واحد على المستوى الوطني، إذ وصف أحد البلدان الهياكل المؤسسية بأنها كانت ضعيفة في عامي 2010 و2011 كليهما.
    Control measures applicable in both 2011 and 2012 to production and consumption UN تدابير الرقابة التي تنطبق في عامي 2011 و2012 على الإنتاج والاستهلاك
    For the years 2004-2005, two banks granted micro-credits: the Coffee Bank (BANCAFE) and the Rural Development Bank (BANRURAL). UN وفي عامي 2004 و 2005، قدم مصرفان، هما مصرف البن ومصرف التنمية الريفية، ائتمانات بالغة الصغر.
    Figure 5 shows that there were more female students enrolled at the Centre in the years 2004 and 2005. UN ويبين الشكل 5 أن عدد الطالبات الملتحقات بالمركز في عامي 2004 و 2005 أكثر من عدد الطلاب.
    The children were between 15 and 17 years old and were recruited between 2001 and 2008 in Masisi and Kalehe territories. UN وتراوحت أعمار هؤلاء الأطفال بين الخامسة عشرة والسابعة عشرة وجُنّدوا بين عامي 2001 و 2008 في منطقتي ماسيسي وكاليهي.
    Control measures applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 UN تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    The expenditures in Iraq in 2003 and 2004 accounted for a very large part of the Western Asia share in those two years. UN وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال فترة السنتين تلك.
    With the support of UNICEF, between 2004 and 2008, 342,862 birth certificates were issued to children up to the age of 18 years. UN وبين عامي 2004 و2008، وبدعم من اليونيسيف، سُلِّمت 862 342 شهادة ميلاد لأطفال في الفئة العمرية من صفر إلى 18 سنة.
    However, the rising trend in women's participation took a slight downturn in the years 2005 to 2008. UN غير أن الاتجاه المتنامي لمشاركة المرأة قد شهد انخفاضاً طفيفاً في الفترة ما بين عامي 2005 و2008.
    Police cases of `domestic violence'doubled between the years 2000-2005. UN تضاعف عدد القضايا `العنف العائلي` مرتين بين عامي 2000 و2005؛
    The Action Plan covers the years 2008 to 2011. UN وتغطي خطة العمل الفترة بين عامي 2008 و2011.
    For those countries that provided a response in both 2010 and 2011, the latest response is used. UN وبالنسبة للبلدان التي أجابت في كل من عامي 2010 و2011، استُخدم في التحليل الردّ الأحدث.
    Asia is expected to continue to mobilize the largest amount of financial resources in both 2009 and 2010. UN ويُتَوَقَّع أن تواصل آسيا تعبئة أكبر قدر من الموارد المالية في عامي 2009 و 2010 كليهما.
    both examples were studied closely by the Special Rapporteur when he conducted official missions to those countries in 2009 and 2011. UN وقد درس المقرر الخاص هذين المثالين عن كثب عندما أجرى بعثتين رسميتين إلى البلدين في عامي 2009 و 2011.
    As a result, the island forecasted a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في عامي 2011 و 2012.
    Oman is estimated to have registered a deflation rate of 0.5 per cent in both 1997 and 1998. UN ومن المقدر أن عمان قد سجلت معدل انكماش يبلغ ٠,٥ بكل من عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    It is, however, known that, of the 15 women murdered in the period 2008-2011, half were killed by the spouse or partner. UN ومع ذلك فالمعروف أنه في عامي 2008 و 2011، راحت 15 امرأة ضحية لعمليات قتل ارتكب نصفها الزوج أو العشير.
    The request further indicates that Yemen intends to invest similar amounts in each year from 2009 to 2014. UN وجاء في الطلب كذلك أن اليمن يعتزم استثمار مبالغ مماثلة سنوياً خلال الفترة بين عامي 2009
    It's a slang term for a type of, uh, purified Ecstasy. Open Subtitles إنّه مصطلح عامي لنوع نقي من حبوب النشوة.
    He may be a mere commoner but his idead of civilty in government works! Open Subtitles هو قد يَكون مجرد عامي لكن افكاره المدنية في العمل الحكومي تنجح
    Why should I have to suffer death like any plebeian, any slave? Open Subtitles لماذا يجب أعانى من الموت مثل أى عامي ، أى عبد؟
    My brother bet me that by the time I hit 29, I'd still be a loser. Open Subtitles راهنني شقيقي أنه بحلول عامي الـ29 سأظل فاشلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus