To attend meetings of the High-level Panel on illicit financial Flows | UN | لحضور اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة |
It also organized several regional and interregional workshops focusing on the prevention and suppression of illicit financial flows. | UN | كما نظَّم المكتب عدَّة حلقات عمل إقليمية وأقاليمية ركَّزت على مَنْع وقَمْع التدفقات المالية غير المشروعة. |
Governments should maintain the highest standards of accountability and transparency and continue to fight corruption and illicit financial flows. | UN | وينبغي للحكومات أن تحافظ على أعلى مستويات المساءلة والشفافية وأن تواصل مكافحة الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة. |
Efforts should also be made to tackle illicit financial flows. | UN | وينبغي أيضا بذل جهود للتصدي للتدفقات المالية غير المشروعة. |
Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities | UN | تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية |
Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities | UN | تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية |
Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities | UN | تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية |
Under such austere conditions, further efforts need to be made to combat corruption and illicit financial flows. | UN | وفي ظل ظروف التقشف تلك، يتعين بذل المزيد من الجهود لمحاربة الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة. |
illicit financial outflows are one of the greatest obstacles to development. | UN | وتمثل التدفقات المالية غير المشروعة إحدى أكبر العقبات التي تعيق التنمية. |
Strengthened international cooperation on tax and illicit financial flows | UN | تعزيز التعاون الدولي بشأن الضرائب والتدفقات المالية غير المشروعة |
:: To review urgently the adequacy of current policies to stem illicit financial flows. | UN | :: إجراء استعراض عاجل لمدى كفاءة السياسات الحالية للقضاء على التدفقات المالية غير المشروعة. |
Although important, the proceeds of corruption are only one of the many types of illicit financial flows addressed by the Task Force. | UN | وليست عائدات الفساد، بالرغم من أهميتها، سوى واحد من الأنواع المتعددة من التدفقات المالية غير المشروعة التي تعالجها فرقة العمل. |
It is vital to address the problem of illicit financial flows. | UN | كما أن معالجة مشكلة التدفقات المالية غير المشروعة أمر يتسم بأهمية حيوية. |
UNODC is also working on a threat assessment for Central Africa and a study of illicit financial flows, an issue likely to intersect with the issue of illicit manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | ويعكف المكتب أيضا على إعداد تقييم للمخاطر في وسط أفريقيا ودراسة عن التدفقات المالية غير المشروعة يرجح لهما أن يتداخلا مع مسألة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
The scope of the policy coherence for development agenda should also cover tax policies and illicit financial flows. | UN | وينبغي أن تُدرج في برنامج تحقيق اتساق السياسات لأغراض التنمية أيضا السياسات الضريبية والتدفقات المالية غير المشروعة. |
Member States stressed that illicit financial flows were estimated to amount to several times world ODA; further steps to stem such flows needed to be pursued as a matter of priority. | UN | وأكدت الدول الأعضاء أن التدفقات المالية غير المشروعة تقدر بأضعاف المساعدة الإنمائية الرسمية على الصعيد العالمي؛ ولذلك يتعين اتخاذ المزيد من الخطوات لوقف هذه التدفقات على سبيل الأولوية. |
Although important, the proceeds of corruption are only one of the many types of illicit financial flows addressed by the Task Force. | UN | وليست عائدات الفساد، بالرغم من أهميتها، سوى واحد من الأنواع المتعددة من التدفقات المالية غير المشروعة التي تعالجها فرقة العمل. |
Additional research on the volumes and mechanisms of illicit financial flows is needed. | UN | ويتعين إجراء المزيد من الأبحاث بشأن حجم وآليات التدفقات المالية غير المشروعة. |
The High-level Panel on illicit financial Flows from Africa was established to tackle the issue. | UN | وبذلك، أُنشئ الفريق الرفيع المستوى المعني بالتّدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا لكي يتناول هذه المسألة. |
To attend and chair meetings of the High-level Panel on illicit financial Flows | UN | لحضور ورئاسة اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة |
9. Commitment to perform risk analyses against exposure to illicit financial flows | UN | 9 - تعهد بإجراء تحليلات لمخاطر التعرض لتدفقات مالية غير مشروعة |
It had also championed efforts within the Group of 20 (G-20) to reduce the estimated $US 1 trillion per year that was lost by developing countries through illicit financial flows. | UN | وأضاف أن أستراليا تدعم الجهود المبذولة داخل مجموعة العشرين من أجل تخفيض الخسارة المقدرة بترليون دولار أمريكي التي تتكبدها البلدان النامية من جراء التدفقات المالية غير الشرعية. |
UNODC is also providing support through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism to Governments in East Africa to identify, track and halt illicit financial flows resulting from piracy off the coast of Somalia. | UN | كما يقدم الدعم من خلال برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب إلى حكومات شرق أفريقيا للكشف عن التدفقات النقدية غير المشروعة الناتجة عن أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، وتعقبها ووقفها. |