"imperialist" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإمبريالية
        
    • الامبريالية
        
    • الإمبريالي
        
    • الاستعمارية
        
    • إمبريالية
        
    • الامبريالي
        
    • امبريالية
        
    • إمبريالي
        
    • استعمارية
        
    • الاستعماري
        
    • الأمبريالية
        
    • الامبرالين
        
    By hanging on to outdated imperialist dogma... which perpetuates the economic and social differences in our society. Open Subtitles بالتمسك بالعقيدة الإمبريالية القديمة التى تدهور الاقتصاد و تؤدى إلى وجود إختلافات إجتماعية فى المجتمع
    Once again, India is denuded of her treasure by the imperialist devils. Open Subtitles مرة أخرى , الهند جردت من كنوزها من قبل شياطين الإمبريالية
    We deplore the double standard applied to human rights by imperialist countries. UN ونأسف لازدواجية المعايير التي تطبقها البلدان الإمبريالية على حقوق الإنسان.
    Since the latter half of the last century, Japan had joined other imperialist Powers in carving up the territory of China. UN وانضمت اليابان، منذ النصف اﻷخير من القرن الماضي، إلى القوى الامبريالية اﻷخرى العاملة على اقتطاع أجزاء من أراضي الصين.
    The ideologists of the imperialist system knew very well what they were doing and why they were doing it. UN وكان واضعو أيديولوجية النظام الإمبريالي يعرفون جيدا ما يفعلون ولم يفعلوه.
    Colonialist, imperialist, mindless and homogenizing globalization has wrought havoc. UN إن العولمة الاستعمارية والإمبريالية والمتهورة والمهيمنة جلبت الخراب.
    We cannot allow the imposition of this new model of imperialist aggression nor the continued aggression against our peoples. UN إننا لا نسمح بفرض هذا النموذج الجديد من الإمبريالية العدوانية، ولا بالعدوان المتواصل على شعوبنا.
    The enemy is called global imperialist capitalism and it is only we, the people, who can change things. UN يطلق على هذا العدو الرأسمالية الإمبريالية العالمية ونحن فقط، الشعب، الذين يمكننا أن نغير ذلك.
    They had been the first victims of the embargo and many had died or been disabled by mines planted by the imperialist countries. UN وكانوا أول الضحايا للحظر ومات منهم كثيرون أو أصيبوا بعاهات نتيجة لألغام زرعتها البلدان الإمبريالية.
    All Government functions as well as industries were taken over by the Japanese and the country was oppressed and exploited owing to Japanese imperialist control. UN واستولى اليابانيون على كافة الوظائف الحكومية وعلى الصناعات، واضطُهد البلد واستُغل بسبب السيطرة الإمبريالية اليابانية.
    Indeed, the imperialist wars of today are being privatized. UN وحقا أنه يتم اليوم خصخصة الحروب الإمبريالية.
    We deplore attempts to use the General Assembly to harass any country that dares to disagree with imperialist Powers. UN نستنكر محاولات استخدام الجمعية العامة في التحرش بأي بلد يجرؤ على عدم الاتفاق مع القوى الإمبريالية.
    As a puppet of US imperialist, no matter what you do, Open Subtitles انت دمية في يد الإمبريالية الأمريكية، بغض النظر عن ما تفعله،
    This situation was aggravated during the 1990s as a result of United States hegemony and domination over the international Organization for the benefit of its imperialist objectives. UN وقد تفاقمت هذه الحالة خلال التسعينات بتفرد الولايات المتحدة وهيمنتها على المنظمة الدولية خدمة لأهدافها الامبريالية.
    In particular, he had called for a jihad against the imperialist forces that were oppressing the Iraqi people by means of an economic blockade and air strikes. UN فقد دعا بصورة خاصة إلى الجهاد ضد القوى الامبريالية التي تضطهد الشعب العراقي بفرض حصار اقتصادي وتوجيه ضربات جوية.
    The continuing outside interference by imperialist Powers in the internal demonstrations and protests of countries of the South must therefore be rejected. UN لذا ينبغي نبذ التدخل الخارجي المستمر من قِبَل القوى الامبريالية في المظاهرات والاحتجاجات الداخلية في بلدان الجنوب.
    Angkar never uses anything from the imperialist or feudal society Open Subtitles أنجكار لا تستخدم شيئاً ممّا في المجتمع الإمبريالي أو الإقطاعي
    Dude, that movie's an imperialist fantasy that makes the followers of a beautiful and peaceful religion look like a bunch of bloodthirsty barbarians. Open Subtitles المتأنق، أن الفيلم والخيال الإمبريالي أن يجعل أتباع دين جميل وسلمي تبدو وكأنها حفنة من البرابرة المتعطشين للدماء.
    But what has been the response of former imperialist quarters? UN ولكن ماذا كان رد فعل الدوائر الاستعمارية السابقة؟
    Also painful are the deaths of thousands of human beings who endure imperialist military invasions. UN كما أن وفاة الآلاف من البشر الذين يتعرضون لغزوات عسكرية إمبريالية مؤلمة.
    I have tried to put forward ideas to save our planet, to save it from the imperialist threat. UN وحاولت أن أقدم أفكارا لإنقاذ كوكبنا، لإنقاذه من التهديد الامبريالي.
    They were crushed by President Theodore Roosevelt, leading imperialist armies and cowboys. Open Subtitles تم سحقهم بيد الرئيس "تيودور روزفلت" وهو يقود جيوش امبريالية ورعاة بقر
    It is an imperialist system of worldwide colonization. UN فالرأسمالية عبارة عن نظام استعمار إمبريالي للعالم.
    I would also like to pay tribute to all the victims of wars of conquest, especially those waged for colonialist and imperialist motives. UN أود كذلك أن أحيي ذكرى جميع ضحايا حروب الغزو، وبخاصة الحروب التي شُنّت تحقيقاً لمآرب استعمارية وإمبريالية.
    Cuba's response in the face of the imperialist blockade is an example for all humankind. UN إن رد كوبا على هذا الحصار الاستعماري يُعتبر مثالا يُحتذى به للبشرية كافة.
    We must stop the German government helping this imperialist war in Viet Nam! Open Subtitles يجب أن توقف الحكومة الألمانية مساعدة الأمبريالية الأمريكية في حربها مع فيتنام
    Ah, just what we need.. more cocky imperialist doctors. Open Subtitles اه-كما نريد بالضبط المزيد من الاطباء الامبرالين المغرورين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus