(d) Take note of lessons learned from the implementation of the Platform for Action to inform thinking on the post-2015 development agenda. | UN | الإحاطة علماً بالدروس المستفادة من تنفيذ منهاج العمل بحيث يسترشد بهذه الدروس التفكير حول خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية. |
Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between implementation of the Platform for Action and the Millennium Development Goals. | UN | ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية. |
Accordingly, in 1999 the Commission will initiate the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. | UN | وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل. |
Participants reaffirmed their commitment to the full implementation of the Platform for Action and achievement of all of the Millennium Development Goals. | UN | وجدد المشاركون تأكيد التزامهم بتنفيذ منهاج العمل وتحقيق جميع الأهداف على نحو كامل. |
In addition, the Special Adviser oversees and guides the activities of the Division for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action and other mandates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشرف المستشارة الخاصة وتوجه أنشطة شعبة النهوض بالمرأة لدى تنفيذ منهاج العمل والولايات الأخرى. |
A number of recommendations for accelerating implementation of the Platform for Action are set out below. | UN | ويرد أدناه عدد من التوصيات الرامية إلى تعجيل تنفيذ منهاج العمل. |
The Commission will have before it the report of the Committee on the implementation of the Platform for Action. | UN | وسيكون تقرير هذه اللجنة عن تنفيذ منهاج العمل معروضا على لجنة مركز المرأة. |
It contained questions to elicit primarily qualitative information on the implementation of the Platform for Action. | UN | وتضمن أسئلة لاستخلاص معلومات نوعية في المقام اﻷول عن تنفيذ منهاج العمل. |
Views and suggestions on the implementation of the Platform for Action will be exchanged. | UN | وسيتم من خلالها تبادل اﻵراء والاقتراحات بشأن تنفيذ منهاج العمل. |
Recognizing that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community, | UN | وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي، |
Workshops were organized to discuss the implementation of the Platform for Action. | UN | وتم تنظيم حلقات عمل لبحث تنفيذ منهاج العمل. |
UNIFEM's goal is to promote the implementation of the Platform for Action and to assist in defining national strategies for the advancement of women. | UN | وهدف الصندوق من هذا البرنامج هو تعزيز عملية تنفيذ منهاج العمل والمساعدة في تحديد الاستراتيجيات الوطنية للنهوض بالمرأة. |
National action plans should, therefore, serve as a reference point for preparing future reports on the implementation of the Platform for Action at the national level. | UN | لذلك ينبغي أن تكون خطط العمل الوطنية نقطة مرجعية ﻹعداد التقارير في المستقبل عن تنفيذ منهاج العمل على الصعيد الوطني. |
Six action plans on the implementation of the Platform for Action established by intergovernmental mechanisms have been submitted to the United Nations. | UN | وقدمت إلى اﻷمم المتحدة ست خطط عمل بشأن تنفيذ منهاج العمل وضعتها آليات حكومية دولية. |
Governments are also reporting that the dearth of women in decision-making still persists and this is also a constraint on the implementation of the Platform for Action. | UN | كما تبلغ الحكومات عن استمرار ندرة مشاركة المرأة في صنع القرار الأمر الذي يشكل أيضا عقبة في سبيل تنفيذ منهاج العمل. |
(vi) The implementation of the Platform for Action and outcome document of the twenty-third special session $36 000 | UN | `6 ' تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين؛ |
The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. | UN | وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل. |
Participants reaffirmed their commitment to the full implementation of the Platform for Action and achievement of all the Millennium Development Goals. | UN | وجدد المشاركون تأكيد التزامهم بتنفيذ منهاج العمل وتحقيق جميع الأهداف على نحو كامل. |
An independent commission had been established to ensure the implementation of the Platform for Action. | UN | وإنه تم إنشاء لجنة مشتركة بين اﻹدارات بهدف متابعة تنفيذ برنامج العمل. |
Progress in implementation of the Platform for Action based on the review of States parties’ reports by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين استنادا إلى استعراض اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Its incorporation in the school and training curricula should also be considered as an important step to ensure the implementation of the Platform for Action. | UN | وينبغي أيضا النظر الى إدراجها في مناهج التعليم المدرسي والتدريب على أنه خطوة هامة لضمان تنفيذ خطة العمل. |
As recommended by the Platform for Action, the Council considers the advancement and empowerment of women and implementation of the Platform for Action at each of its main segments. | UN | وينظر المجلس على نحو ما أوصى به منهاج العمل في النهوض بالمرأة وتمكينها وتنفيذ منهاج العمل في كل جزء من أجزائه الرئيسية. |
105. In many countries, implementation of the Platform for Action was impeded by absence of specific targets or the widespread assumption that gender equality is the exclusive responsibility of the national machineries. | UN | 105- في بلدان عديدة، تعذر تنفيذ المنهاج بسبب غياب الأهداف المحددة أو لشيوع الافتراض القائل بأن المساواة بين الجنسين هي من مسؤولية الأجهزة الوطنية دون سواها. |
Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. | UN | كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
It featured a Forum of Heads of State, in which government leaders from six African countries reaffirmed their commitment to the implementation of the Platform for Action. | UN | وكان المؤتمر بمثابة منتدى لرؤساء الدول، أعاد فيه رؤساء الحكومات في ستة بلدان أفريقية تأكيد التزامهم بتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
Those new directions should be the Committee's contribution to the implementation of the Platform for Action of the World Conference. | UN | وهذه التوجيهات الجديدة ينبغي أن تكون إسهام اللجنة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي. |
The National Council for Women's Rights was also signing protocols with the mayors of the main Brazilian cities for the implementation of the Platform for Action. | UN | إن المجلس الوطني المعني بحقوق المرأة يعمل أيضا على توقيع بروتوكولات مع عُمد المدن الكبرى البرازيلية بغية تنفيذ برنامج عمل بيجين. |
It plays a central role in monitoring the implementation of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women. | UN | وتضطلع بدور أساسي في متابعة تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |