:: Percentage of peace agreements with specific provisions to improve the security and status of women and girls | UN | :: النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة ترمي إلى تحسين أمن النساء والفتيات ووضعهن |
We are convinced that together we can improve the security of the peoples of the world. | UN | ونحن مقتنعون بأنه يمكننا معا تحسين أمن شعوب العالم. |
Policies that improve the security of land use rights are a prerequisite for sustainable land management (SLM). | UN | إن سياسات تحسين أمن حقوق استخدام الأراضي هي شرط لازم للإدارة المستدامة للأراضي. |
The missions could also help monitor population movements across the borders and improve the security of communities living along border areas. | UN | وبوسع البعثات كذلك أن تساعد في رصد انتقال السكان عبر الحدود وتحسين أمن الأهالي الذين يعيشون في المناطق الحدودية. |
To address this security challenge, one important aspect is to improve the security of States' firearms and ammunition stockpiles and prevent their diversion into illicit channels. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة في مواجهة هذا التحدي الأمني في تعزيز أمن مخزونات الأسلحة النارية والذخيرة المملوكة للدول ومنع تسربها إلى قنوات غير مشروعة. |
Indicator 8: Number and percentage of peace agreements with specific provisions to improve the security and status of women and girls | UN | المؤشر 8: عدد اتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن ووضع النساء والفتيات، ونسبتها المئوية |
The ultimate goal is to improve the security of all countries. | UN | فالهدف في نهاية المطاف هو تحسين أمن جميع البلدان. |
The need to improve the security of humanitarian personnel cannot be underestimated. | UN | ولا يمكن التقليل من أهمية الحاجة إلى تحسين أمن العاملين في مجالس المساعدات الإنسانية. |
That judgement will be based on the Security Council's efficiency in resolving conflicts in the field and its capacity to improve the security of our peoples. | UN | وسيكون ذلك الحكم مرتكزا على كفاءة مجلس الأمن في تسوية الصراعات في الميدان وقدرته على تحسين أمن شعوبنا. |
And I implore you to give your full support to the measures I shall bring before you during this session to improve the security of United Nations staff. | UN | وأهيب بكم أن تعطوا دعمكم الكامل للتدابير التي سأعرضها عليكم خلال هذه الدورة من أجل تحسين أمن موظفي الأمم المتحدة. |
Measures to improve the security of the perimeter of the UNHCR headquarters building in Geneva have been under discussion with the Swiss authorities. | UN | وتجري حالياً مناقشة التدابير الرامية إلى تحسين أمن المنطقة المحيطة بمبنى مقر المفوضية في جنيف مع السلطات السويسرية. |
Today, at Evian, in another tangible demonstration of our commitment to theses principles, we have agreed to improve the security of radioactive materials. | UN | واليوم، في إيفيان، وفي إطار إعلان محدد جديد لالتزامنا بهذه المبادئ، قد اتفقنا على تحسين أمن المواد المشعة. |
Plans are also being implemented to improve the security of UNMIK staff and assets. | UN | كما يجري تنفيذ الخطط الرامية إلى تحسين أمن موظفي البعثة وأصولها. |
:: improve the security globally of nuclear material | UN | :: تحسين أمن المواد النووية على الصعيد العالمي |
Percentage of peace agreements with specific provisions to improve the security and status of women and girls* | UN | :: النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة ترمي إلى تحسين أمن النساء والفتيات ووضعهن* |
29. UNDOF continues to improve the security and safety of United Nations personnel and property. | UN | 29 - وتواصل القوة العمل على تحسين أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها. |
Interdepartmental coordination must be enhanced so as to secure access to populations in need of assistance, improve the security of relief personnel and find a lasting solution to the root causes of many complex emergencies. | UN | ولا بد من تعزيز التنسيق فيما بين اﻹدارات لضمان الوصول الى السكان الذين يحتاجون المساعدة، وتحسين أمن العاملين في اﻹغاثة وإيجاد حل دائم للمسببات الجذرية للعديد من حالات الطوارئ المعقدة. |
Compliance with its prohibitions and restrictions helped to limit the devastating effects of mines, booby-traps and other devices on civilian populations and to improve the security of military personnel in the field. | UN | إذ إن الامتثال لأحكام الحظر والقيود التي نص عليها يسهم في الحد من الآثار الفتاكة للألغام والفخاخ والأجهزة المتفجرة الأخرى على المدنيين، وفي تعزيز أمن الأفراد العسكريين في الميدان. |
Percentage of peace agreements with specific provisions to improve the security and status of women and girls | UN | النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن النساء والفتيات ووضعهن |
75. As authorized by the General Assembly, the capital master plan will include a number of upgrades designed to improve the security of the Headquarters and the delegates, staff and visitors who work at or visit the premises. | UN | 75 - سيشمل المخطط العام لتجديد مباني المقر، كما أذنت بذلك الجمعية العامة، عددا من التحسينات الرامية إلى الارتقاء بأمن المقر والوفود والموظفين والزوار الذين يعملون في المقر أو يزورونه. |
Through its work towards nuclear disarmament, the New Agenda Coalition's objective is to improve the security of all nations. | UN | ويتمثل هدف الائتلاف، من خلال عمله على تحقيق نزع السلاح النووي، في النهوض بأمن جميع الدول. |
Undeniably, how to improve the security situation is the biggest challenge that Iraq now faces. | UN | ومما لا شك فيه أن كيفية تحسين الحالة الأمنية أكبر تحد يواجهه العراق الآن. |
To some extent, these initiatives have benefited from funds made available to improve the security of the site. | UN | وقد استفادت هذه المبادرات إلى حد ما من الأموال المتاحة لتحسين الأمن بالموقع. |
More work must be undertaken to strengthen border controls and improve the security of travel documents, and the Security Council Committees must devote more attention to those issues. | UN | ويجب الاضطلاع بمزيد من الأعمال لتعزيز ضوابط الحدود وتحسين الأمن الخاص بوثائق السفر، ويجب أن تكرس اللجان التابعة لمجلس الأمن مزيدا من الاهتمام لهذه المسائل. |
The arrival in Darfur of the first civilian police personnel sent by the African Union may help to improve the security situation. | UN | وقد يساعد وصول الدفعة الأولى من أفراد الشرطة المدنية التابعين للاتحاد الأفريقي إلى دارفور على تحسين حالة الأمن. |