"in a place like" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مكان مثل
        
    • فى مكان مثل
        
    • في مكان كهذا
        
    • بمكان مثل
        
    • في مكانٍ كهذا
        
    • بمكان كهذا
        
    • في مكان مماثل
        
    • في مكاناً كهذا
        
    It comes from having grown up in a place like Des Moines. Open Subtitles انها تأتي من بعد أن كبروا في مكان مثل دي موين.
    It's odd for a bed, especially in a place like this. Open Subtitles ومن الغريب للحصول على سرير، خصوصا في مكان مثل هذا.
    Mostly we can,t imagine what is life to spend years of looked way in a place like this lt was herfirst step towards freedom Open Subtitles في الغالب لا يمكن أن نتخيل هذه الحياة لقضاء سنوات نشاهد الطريق في مكان مثل هذا هذه كانت خطوتها الأولى نحو الحريه
    Not a lot of last names in a place like this. Open Subtitles لن نعرف الكثير من الأسماء الأخيرة فى مكان مثل هذا
    I bet you see a lot working in a place like this. Open Subtitles أرَاهنك بأنّك تَرى الكثير من الذين يعَمَلون في مكان مثل هذا
    I can't even give you a backup in a place like this. Open Subtitles انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا
    Why you can afford to live in a place like this. Open Subtitles سبب إنك تستطيع تحمل أن تعيش في مكان مثل هذا.
    Well, I'm never ending up in a place like that. Open Subtitles لن ينتهِ بي المطاف في مكان مثل ذلك أبداً
    I always thought I could settle down in a place like this. Open Subtitles اعتقدتُ دائما أنني يمكنني أن أستقر في مكان مثل هذا
    What is a young Republican like yourself doing in a place like this? Open Subtitles ماذا يفعل شباب جمهوري مثلك في مكان مثل هذا؟
    How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep? Open Subtitles كيف سوزان انتقلت من الذين يعيشون في مكان مثل هذا، لدفع عربة وتبحث عن مكانا للنوم؟
    Faruk hodja where are you going, no one lives in a place like this. Open Subtitles فاروق الحاج إلى أين أنت ذاهب، لا أحد يعيش في مكان مثل هذا.
    No, definitely put me in a place like this. Open Subtitles لا ، حتما ضعيني في مكان مثل هذا
    I met Jonah, where no human being can govern in a place like this. Open Subtitles التقيت جونا، حيث لا يمكن لإنسان يحكم في مكان مثل هذا.
    in a place like this, without a plan, you should get out. Open Subtitles في مكان مثل هذا بدون خطة لا يمكننا الخروج
    I suppose there's simply no point using locks in a place like this. Open Subtitles اظن انه لا فائدة من استخدام الاقفال في مكان مثل هذا
    I'd love to work in a place like Cunningham Hall. Open Subtitles انا احب ان اعمل فى مكان مثل مصحة كونينجهام
    I used to work in a place like this when I was in med school. Open Subtitles لقد اعتدت على العمل فى مكان مثل هذا عندما كنت فى مدرسة الطب
    in a place like Graceland, sometimes it's good to keep secrets. Open Subtitles فى مكان مثل جريسلاند، من الجيد إخفاء الأسرار من حين لآخر
    Bagimana people can stay in a place like this my goodness Open Subtitles أيقو ،كيف يُمكن لأي شخص العيش في مكان كهذا أيقو
    I'm not sure a woman like you should have any business in a place like that. Open Subtitles لست متأكداً أن أمرأة مثلك يجب أن يكون لديها عمل بمكان مثل هذا
    When I was in school, I would have six roomies in a place like this. Open Subtitles عندما كنتُ بالمدرسة كنت أمتلك 6 غُرف في مكانٍ كهذا
    City folks can't live in a place like this. Open Subtitles لا يمكن لشباب المدينة أن يعيشوا بمكان كهذا
    My cousin Douglas was in a place like this one time. Open Subtitles قريبي (دوغلاس) كان في مكان مماثل ذات مرة
    Okay, you can't spit in a place like this without hitting a lawyer, so we should be able to get out quick. Open Subtitles حسناً،لايمُكنك البصاق في مكاناً كهذا بدون الإستعانة بمحامي لذلك.. ينبغي علينا الخروج بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus