"in a workshop" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حلقة عمل
        
    • في حلقة العمل
        
    • في حلقة تدارس
        
    • في حلقة دراسية
        
    • في ورشة عمل
        
    • في حلقة تدريبية
        
    • في تنظيم حلقة عمل
        
    • في ورشة واحدة
        
    • أثناء حلقة عمل
        
    • وفي حلقة عمل
        
    • في ورشة العمل
        
    • بعقد حلقة عمل
        
    • في سياق حلقة عمل
        
    • حلقة عمل نُظمت
        
    At times, experts were not available to participate in a workshop or expert meeting when it was planned. UN وكان الخبراء غير متوافرين أحياناً، للاشتراك في حلقة عمل أو اجتماع خبراء وقت التخطيط لأي منهما.
    It participated in a workshop on the environment, a seminar on drug abuse and a workshop on rural child development. UN وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية.
    Staff also participated in a workshop on gender sensitivity. UN كما شارك الموظفون في حلقة عمل حول مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    20. In May 2007, the Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Santiago Corcuera, participated in a workshop held in Paris on the Convention. UN 20 - وفي أيار/مايو 2007، شارك رئيس ومقرر الفريق العامل، سانتياغو كوركويرا، في حلقة عمل عُقدت في باريس بشأن الاتفاقية.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights works with the Subcommittee focal point for Africa, who took part in a workshop on the effective functioning of the national preventive mechanism of Senegal, held in Dakar in 2011. UN وتعمل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مع منسِّق اللجنة الفرعية لأفريقيا الذي شارك في حلقة العمل المتعلقة بالأداء الفعَّال للآلية الوقائية الوطنية للسنغال التي عُقدت في داكار في عام 2011.
    During my second visit, I participated in a workshop for judges and lawyers in Beijing. UN وخلال الزيارة الثانية، شاركت في حلقة عمل لفائدة القضاة والمحامين في بيجين.
    They participated in a workshop organized by UNESCO where they were introduced to techniques in product design, adaptation and marketing. UN وشاركتا في حلقة عمل نظمتها اليونسكو تعرفتا فيها على تقنيات تصميم المنتجات وتكييفها وتسويقها.
    The local lawyers associated with the bureaus participated in a workshop on what are referred to as crimes of honour. UN وشارك المحامون المحليون المنتسبون للمكتبين في حلقة عمل معنية بما يشار إليه بصفته جرائم ضد الشرف.
    An interim report is expected to be ready at the time of the forty-fourth session of the Commission on the Status of Women and will be presented in a workshop. UN ومن المتوقع الانتهاء من إعداد تقرير مؤقت مع بدء الدورة الرابعة والأربعين للجنة مركز المرأة، حيث سيتم عرضه في حلقة عمل.
    Provided technical assistance through participation in a workshop on human rights instruments organized by the Southern Sudan Human Rights Commission UN وقدمت المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في حلقة عمل بشأن صكوك حقوق الإنسان نظمتها مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان
    The office participated in a workshop organized by the National Council for Children to discuss the draft report with civil society. UN وشارك المكتب في حلقة عمل نظمها المجلس الوطني للطفل من أجل مناقشة مشروع التقرير مع المجتمع المدني.
    Senior police cadres participated in a workshop jointly organized by the National Police and Belgian Technical Cooperation on the role of the police and policing techniques in a democratic society. UN فقد شارك كبار مديري الشرطة في حلقة عمل اشترك في تنظيمها كل من الشرطة الوطنية والهيئة البلجيكية للتعاون التقني وتناولت دور الشرطة وتقنيات أعمالها في المجتمع الديمقراطي.
    UNFPA also participated in a workshop on Poverty Alleviation and Sustainable Development organized by the International Institute for Sustainable Development. UN وشارك الصندوق أيضا في حلقة عمل عن تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة نظّمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    In this context, the Office has participated in a workshop seminar organized by WHO and has had several informal consultations. UN وفي هذا السياق، شاركت المفوضية في حلقة عمل/حلقة دراسية نظمتها منظمة الصحة العالمية وأجرت عدة مشاورات غير رسمية.
    Countries had participated in a workshop on best practices in asylum management. UN وشاركت البلدان في حلقة عمل بشأن أفضل الممارسات في مجال إدارة اللجوء.
    He also participated in a workshop organized by the Working Group on Peace and Development. UN وشارك أيضاً في حلقة عمل نظمها الفريق العامل المعني بالسلام والتنمية.
    Participated in a workshop on the training needs of Palestinian diplomacy, organized by the Mediterranean Academy of Diplomatic Studies, Malta UN شارك في حلقة عمل عن احتياجات التدريب المتصلة بالدبلوماسية الفلسطينية، نظمتها أكاديمية البحر الأبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، مالطة
    The General Secretary of the organization participated in a workshop on the Non-Aligned Movement, held in Bandung, Indonesia, in October 2010. UN وشارك الأمين العام للمنظمة في حلقة عمل حول حركة عدم الانحياز، عقدت في باندونغ، بإندونيسيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The Centre actively participated in a workshop on children's rights organized by the NGO Committee which included children from various provinces. UN وشارك المركز بنشاط أيضا في حلقة العمل التي نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق الطفل والتي ضمت أطفالا من مقاطعات مختلفة.
    Staff of the provincial offices participated in a workshop organized in September 1999 by the Education, Training and Information Unit. UN 63- وشارك موظفو المكاتب الإقليمية في حلقة تدارس نظمتها في أيلول/سبتمبر 1999 وحدة التعليم والتدريب والإعلام.
    Representatives of the Security Service took part in a workshop organized by UNDP last December in France, where, with the assistance of the French criminal police and gendarmerie, a study was conducted of the special data visualization software used during forensic analysis within the framework of investigations and criminal cases. UN وشارك ممثلو إدارة الأمن الأوكرانية في حلقة دراسية نظمها في فرنسا البرنامج الإنمائي في شهر كانون الأول/ديسمبر 2005، حيث تسنى عن طريق الشرطة الجنائية وشرطة الدرك الفرنسية دراسة البرنامج الحاسوبي الخاص المستخدم لمشاهدة البيانات لدى إجراء " التحليل الجنائي " في إطار التحريات والقضايا الجنائية.
    29. Participation in a workshop on the updating and enhancement of the Strategy for the Development of Women's Health. UN ٢٢ - المشاركة في ورشة عمل حول تحديث وإثراء استراتيجية تنمية المرأة صحيا.
    The ministry also participates in a workshop tasked with elaborating proposals for further government work in this field. UN وتشارك الوزارة أيضا في حلقة تدريبية مهمتها وضع اقتراحات لزيادة الأعمال الحكومية في هذا الميدان.
    43. The Division collaborated with the Economic Commission for Asia and the Pacific in a workshop for Government officials of countries of the Commonwealth of Independent States on implementation of and reporting under the Convention in Almaty, Kazakhstan, from 12 to 14 May 2004. UN 43 - وتعاونت الشعبة مع اللجنة الاقتصادية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في تنظيم حلقة عمل لمسؤولين حكوميين من بلدان رابطة الدول المستقلة حول تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير بموجبها في ألماتي بكازاخستان، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2004.
    Operation and maintenance of 139 UNLB vehicles, and storage and maintenance of up to 1,092 strategic deployment stock vehicles in a workshop at the Base UN تشغيل وصيانة 139 مركبة تابعة لقاعدة اللوجستيات، وتخزين وصيانة ما يصل إلى 092 1 مركبة من مركبات مخزونات النشر الاستراتيجية في ورشة واحدة في القاعدة
    in a workshop a year and a half ago, I learned from one of the producers of nuclear reactors that in only two years, 2007 and 2008, they had added an additional 25,000 people to handle the challenges of what is perceived as a nuclear renaissance. UN علمتُ من أحد منتجي المفاعلات النووية أثناء حلقة عمل عقدت قبل سنة ونصف أنهم أضافوا في غضون سنتين فحسب، 2007 و 2008، 000 25 فرد - وأكرر، 000 25 فرد - لمواجهة تحديات ما أصبح يعتبر عصر النهضة النووية.
    in a workshop held on the Convention on the Rights of the Child in which the Children Services Unit of the Ministry of Labour, Human Services and Social Security participated, several categories of child labour were identified. These included: agricultural work mainly on family farms; domestic work including care of siblings; working in sawmills; vending in the markets; river mining; municipal work; work in textile factories. UN وفي حلقة عمل عقدت بشأن اتفاقية حقوق الطفل وشاركت فيها وحدة خدمات اﻷطفال بوزارة العمل والخدمات اﻹنسانية والضمان الاجتماعي، حددت عدة فئات لعمل اﻷطفال شملت ما يلي: العمل الزراعي وبصورة رئيسية في المزارع اﻷسرية؛ والعمل المنزلي بما في ذلك رعاية اﻷشقاء؛ والعمل في مؤسسات نشر الخشب؛ والبيع في اﻷسواق؛ واستخراج المعادن من اﻷنهار؛ والعمل بالبلديات؛ والعمل في مصانع النسيج.
    The artisans who made it perished in a workshop fire. Open Subtitles هؤلاء الحرفيّن الذين قاموا بتصنيعها قد احترقوا في ورشة العمل.
    The latter study culminated, in 2003, in a workshop on synergies between Rio conventions with the participation of UNCCD focal points of Libyan Arab Jamahiriya, Mali, Mauritania, Morocco, Niger and Tunisia. UN وتوجت الدراسة الأخيرة بعقد حلقة عمل عام 2003 بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو بمشاركة مراكز اتصال اتفاقية مكافحة التصحر في تونس والجماهيرية العربية الليبية ومالي والمغرب وموريتانيا والنيجر.
    The regional consultations should be conducted with the Independent Expert as the resource person, in a workshop format in which working groups composed of relevant policymakers, decision makers and representatives of Governments, regional United Nations agencies, national human rights institutions and non-governmental organizations can effectively examine and discuss the proposed draft declaration. UN وينبغي إجراء المشاورات الإقليمية مع الخبيرة المستقلة باعتبارها مرجعاً في هذا الموضوع، وذلك في سياق حلقة عمل تشكل فيها أفرقة عاملة تضمّ الجهات المناسبة من واضعي السياسات وصناع القرار وممثلين عن الحكومات، ووكالات إقليمية تابعة للأمم المتحدة، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية من أجل مناقشة مشروع الإعلان ودراسته بفعالية.
    Gender perspectives were incorporated in capacity-building training on reconstruction and community security, for example in a workshop in Southern Kordofan, where tribal, community and religious leaders agreed to strengthen and promote the role of women in peacebuilding and reconstruction processes at the community level. UN وأدمج المنظور الجنساني في التدريب على بناء القدرات المتصلة بالإعمار وأمن المجتمعات المحلية، من ذلك مثلا حلقة عمل نُظمت في جنوب كاردفان، ووافق فيها زعماء القبائل والطوائف والزعماء الدينيين على تعزيز دور المرأة وتشجيعه في مجال بناء السلام وعمليات الإعمار على مستوى المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus