"in abu dhabi" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أبو ظبي
        
    • في أبوظبي
        
    • في مدينة أبو ظبي
        
    • في أبي ظبي
        
    • في دبي
        
    • من أبوظبي
        
    • بأبو ظبي في
        
    • بأبوظبي
        
    of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi UN إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي.
    In this context, the Council reviewed the comprehensive development strategy it had adopted at its nineteenth session, held in Abu Dhabi. UN واستعرض المجلس اﻷعلى، في هذا المجال، استراتيجية التنمية الشاملة التي سبق أن أقرها في دورته التاسعة عشر في أبو ظبي.
    Foreign Affairs of the United Arab Emirates addressed to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi UN دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة إيران في أبو ظبي
    Several international exhibitions took place in Abu Dhabi and Dubai, and the restaurant and hotel sector performed exceptionally well in 1996. UN وأقام البلد عددا من المعارض الدولية في أبوظبي ودبي، وفي هذا الصدد كان أداء قطاع المطاعم والفنادق ممتازا في عام ١٩٩٦.
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دول اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي.
    Consequently, it claims that it incurred substantial operating expenses for its temporary embassy in Abu Dhabi during the period of the occupation of Kuwait. UN وهو يدعي أنه تكبد في ذلك تكاليف تشغيل ضخمة فيما يتعلق بسفارته المؤقتة في أبو ظبي إبان فترة احتلال الكويت.
    It had also played an active part in the Demand Reduction Forum held in Abu Dhabi in 1997. UN ويلعب دورا نشطا في إطار منتدى تخفيض الطلب على المخدرات الذي انعقد في أبو ظبي في عام 1997.
    The Liberian Ministry of Foreign Affairs addressed a request to its counterpart in Abu Dhabi, asking for an explanation. UN ووجهت وزارة الخارجية الليبرية طلبا إلى نظيرتها في أبو ظبي طالبة تفسيرا لذلك.
    The Centre of Excellence on Countering Violent Extremism in Abu Dhabi had also been operating for several years. UN وكذلك يعمل مركز التميز الدولي لمكافحة التطرف العنيف في أبو ظبي منذ عدّة سنوات.
    Mr. Al-Mrayat worked as a technician for Gulf Aircraft Maintenance Company in Abu Dhabi. UN وعمل السيد المرايات تقنياً في شركة الخليج لصيانة الطائرات في أبو ظبي.
    It was one of the main backers of the International Renewable Energy Agency, which was based in Abu Dhabi. UN وهي داعم رئيسي للوكالة الدولية للطاقة المتجددة التي يوجد مقرها في أبو ظبي.
    In conjunction with a number of partners, his Government would be opening a centre for combating violent extremism in Abu Dhabi by the end of the year. UN وبالتعاون مع عدد من الشركاء، ستفتتح حكومته مركزا لمكافحة التطرف العنيف نهاية العام في أبو ظبي.
    It is further reported that Mr. Mansoor is being held by Amn al-Dawla, the State Security Services in Abu Dhabi. UN وتفيد التقارير أيضاً أن السيد منصور محتجز من قبل دائرة أمن الدولة في أبو ظبي.
    133. In April 1993, a workshop was held in Abu Dhabi for trade development in the Arab region. UN ١٣٣ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٣ عقدت حلقة عمل في أبو ظبي لتطوير التجارة في المنطقة العربية.
    The second summit meeting of the Eye on Earth network will be held in Abu Dhabi in 2015. UN وسيعقد اجتماع القمة الثاني لشبكة عين على الأرض في أبو ظبي في عام 2015.
    We're partnering up with Belita Museum in Abu Dhabi. Open Subtitles نحن سنتشارك مع متحف "بيليتا" في أبو ظبي.
    210. The police departments provide shelter and counselling to such victims through social work support services in Abu Dhabi. UN 210- وتؤمن إدارات الشرطة المأوى والإرشاد لهؤلاء الضحايا من خلال الدعم الاجتماعي في أبو ظبي.
    There are five such facilities in the United Arab Emirates, including three for boys in Abu Dhabi, Sharjah and Fujairah and two for girls in Abu Dhabi and Sharjah. UN ويوجد في دولة الإمارات خمس دور للتربية؛ منهم ثلاث دور تربية للفتيان في أبو ظبي، والشارقة، والفجيرة، وداران للفتيات في أبو ظبي والشارقة.
    Al-Wathba prison in Abu Dhabi was notorious for the practice of torture. UN وقد اشتُهر سجن الوثبة في أبوظبي بممارسة التعذيب.
    TO THE SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a copy of the final communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-third special session, which was held in Abu Dhabi on 4 March 1999. UN يشرفني وبناء على توجيهات من حكومتي أن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الصادر عن الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية والتي انعقدت في مدينة أبو ظبي يوم الخميس ١٧ ذو القعدة ١٤١٩ ﻫ الموافق ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    107. The Eye on Earth Summit, which would be held in Abu Dhabi from 12 to 15 December 2012, would provide an opportunity to discuss ways to access environmental data and find coordinated solutions to water shortage, food insecurity and climate change. UN 107 - واستطردت قائلة إن قمة عين على الأرض، التي ستعقد في أبي ظبي في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2012، ستوفر فرصة لمناقشة سبل الحصول على البيانات البيئية وإيجاد حلول منسقة لنقص المياه، وانعدام الأمن الغذائي، وتغير المناخ.
    The Special Rapporteur visited the Ewa'a shelters in Abu Dhabi and Sharjah and the DFWC shelter in Dubai. UN وقد زارت المقررة الخاصة ملجأي " إيواء " في أبو ظبي والشارقة وملجأ مؤسسة دبي لرعاية النساء والأطفال في دبي.
    There are now five shelters in the country. They are located in Abu Dhabi, Dubai, Sharjah and Ras al-Khaimah. UN وبلغت دور الإيواء في الدولة خمسة مراكز في كل من أبوظبي ودبي والشارقة ورأس الخيمة.
    She delivered a keynote speech at the Virtual Global Taskforce conference on child safety online, held in Abu Dhabi from 11 to 13 December 2012. UN وقدمت كلمة رئيسية في المؤتمر الذي عقدته فرقة العمل العالمية للقضايا الإلكترونية في موضوع سلامة الأطفال على الإنترنت بأبو ظبي في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    :: in Abu Dhabi, a family court has been established in the judicial department. UN - إنشاء نيابة الأسرة في دائرة القضاء بأبوظبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus