Improvised explosive devices also pose a major danger to civilians in Afghanistan. | UN | وتمثل الأجهزة المتفجرة المرتجلة أيضا خطرا رئيسيا على المدنيين في أفغانستان. |
The years of conflict in Afghanistan have brought tragedy to many. | UN | وقد تسببت سنوات من النزاع في أفغانستان في مآس كثيرة. |
Next month's landmark elections will mark the first transfer of power in Afghanistan from one elected president to another. | UN | وستمثل الانتخابات التاريخية التي ستجرى في الشهر المقبل انتقال السلطة لأول مرة في أفغانستان من رئيس منتخب إلى آخر. |
Consultations can affect the attitude of the Government towards such persons, as was the case in Afghanistan. | UN | ويمكن أن تؤثر المشاورات على موقف الحكومة إزاء هؤلاء الأشخاص، كما كان الحال في أفغانستان. |
The Board understands that the Risk Management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. | UN | ويدرك المجلس أن وحدة إدارة المخاطر في أفغانستان هي في المراحل الأولى من إجراء هذا النوع من التقييم. |
It was the first time that the First Lady in Afghanistan had adopted a public role, which had great power to inspire. | UN | وتلك هي المرة الأولى التي تتقلد فيها السيدة الأولى في أفغانستان دورا في الحياة العامة، مما يشكل مصدر إلهام كبير. |
In 1991 he visited relatives in Afghanistan for two weeks. | UN | وفي عام 1991، زار ذويه في أفغانستان لمدة أسبوعين. |
The United States is gravely concerned about the humanitarian conditions in Afghanistan. | UN | إن الولايات المتحدة تشعر بالقلق الشديد حيال الظروف الإنسانية في أفغانستان. |
Since 2001, New Zealand has made a substantial commitment to the international effort to restore peace and security in Afghanistan. | UN | ومنذ عام 2001، ما برحت نيوزيلندا ملتزمة التزاما شديدا بالجهد الدولي الرامي إلى استعادة السلم والأمن في أفغانستان. |
Terrorism has never been a religious phenomenon in Afghanistan. | UN | لم يكن قط الإرهاب في أفغانستان ظاهرة دينية. |
The Board was briefed in depth on lessons learned from implementing technical cooperation in Afghanistan and Sudan. | UN | وأُطلع مجلس الأمناء بالتفصيل على الدروس المستمدة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفغانستان والسودان. |
The total area under cannabis cultivation in 2007 in Afghanistan was estimated to be comparable to that in Morocco. | UN | وقدّر إجمالي المساحة المزروعة بالقنّب في أفغانستان في عام 2007 بما يضاهي المساحة المزروعة به في المغرب. |
I am therefore grateful for this opportunity to address the Security Council on the situation in Afghanistan. | UN | لذلك، أشعر بالامتنان لإتاحة هذه الفرصة لي كي أخاطب مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان. |
The United States is steadfast in acknowledging and following up on its commitments and responsibilities in Afghanistan. | UN | وتقف الولايات المتحدة موقفا ثابتا فيما يتعلق بالتزاماتها ومسؤولياتها في أفغانستان ومتابعة تلك الالتزامات والمسؤوليات. |
Success in Afghanistan requires a very high degree of coherence and cooperation. | UN | إن النجاح في أفغانستان يتطلب درجة عالية جدا من الاتساق والتعاون. |
The war in Afghanistan is expanding and is threatening other States. | UN | والحرب في أفغانستان آخذة في التوسع وهي تهدد دولا أخرى. |
Regional cooperation is also a must for accomplishing our goals in Afghanistan. | UN | كما أن من الضروري تحقيق التعاون الإقليمي لبلوغ أهدافنا في أفغانستان. |
In the past year, Australia has supported projects in Afghanistan, Cambodia, Iraq, Laos, Lebanon, Mozambique, Nepal and Sri Lanka. | UN | وفي العام المنقضي، قدمت أستراليا دعما لمشاريع في أفغانستان وكمبوديا والعراق ولاو ولبنان وموزامبيق ونيبال وسري لانكا. |
This pattern is all the more disquieting as elections are scheduled to take place in Afghanistan in 2009. | UN | ويثير هذا النمط قلقاً أكبر خاصّة وأن المقرر أن تجري انتخابات في أفغانستان في عام 2009. |
Transfers of armoured vehicles from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan | UN | نقل المركبات المدرّعة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان |
The deteriorating security situation in Afghanistan hampered programme implementation. | UN | وفي أفغانستان أعاق الوضع الأمني المتدهور تنفيذ البرامج. |
in Afghanistan alone there are almost 1 million war orphans. | UN | ففي أفغانستان وحدها يوجد حوالي مليون من يتامى الحرب. |
B. The situation in Afghanistan and its 20 (d) | UN | الحالة في افغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
Today, in some European countries, up to 90 per cent of the narcotic drugs consumed originate in Afghanistan. | UN | واليوم نجد أن ٩٠ في المائة من المخـــدرات المستهلكة في بعض البلدان الأوروبية تأتي من أفغانستان. |
There has been notable progress in Afghanistan over the past few months, particularly towards strengthening Afghan leadership and ownership. | UN | لقد أحرز تقدم ملحوظ في أفغانستان خلال الأشهر القليلة الماضية، ولا سيما تجاه تعزيز القيادة والملكية الأفغانية. |
It's one sign of the politcal turmoil that seems... Certain to follow American military intervention in Afghanistan | Open Subtitles | وتلك إشارة سياسية واضحة لها دلالاتها الأكيدة على الرفض التام للتدخل العسكرى الأمريكى فى أفغانستان |
The series of large-scale killings in Afghanistan must be investigated in order to bring the perpetrators to justice. | UN | ويجب التحقيق في سلسلة عمليات القتل على نطاق واسع بأفغانستان من أجل تقديم الجناة إلى العدالة. |
It is for that reason that security within Afghanistan and coordinated efforts to stop terrorists from operating with impunity beyond Afghanistan's borders must be the paramount priority of our collective efforts in Afghanistan. | UN | ولهذا السبب لا بد للأمن داخل أفغانستان والجهود المنسقة الرامية إلى وقف الإرهابيين من العمل مع الإفلات من العقاب خارج الحدود الأفغانية من أن تنال أولوية عالية في جهودنا الجماعية في أفغانستان. |
The Permanent Representative of Afghanistan rightly called that the main challenge to stability and development in Afghanistan. | UN | وقد ذكر بحق الممثل الدائم لأفغانستان ذلك على أنه التحدي الرئيسي للاستقرار والتنمية في أفغانستان. |
Well, our first victim, the security guard, his wife said that he did four tours in Afghanistan. | Open Subtitles | حسناً , ضحيتنا الاولى , حارس الامن زوجتة قالت انة قام بأربع جولات فى افغانستان |
in Afghanistan, for example, Bangladeshi non-governmental organizations already played an active role and shared experience with the Afghan community. | UN | وفي أفغانستان، على سبيل المثال، تقوم منظمات بنغلاديش غير الحكومية بدور فعال وتتقاسم الخبرات مع المجتمع الأفغاني. |
Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the latest developments in Afghanistan. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن آخر التطورات التي شهدتها أفغانستان. |