I'm sorry I got you involved in all of this. | Open Subtitles | أنا آسف لأني حصلت عليك المشاركة في كل هذا. |
I'm actually one of the good guys in all of this. | Open Subtitles | انا في الحقيقة واحد من اطيب الناس في كل هذا |
The Secretary-General has been encouraged by the Assembly to support the pilots in all of this with the support of the United Nations Evaluation Group (UNEG); and | UN | وقد شجعت الجمعية العامة الأمين العام على دعم بلدان التجربة في كل هذا بمساعدة من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم؛ |
in all of this we discern a major contribution by the President from Romania, and we heartily congratulate you. | UN | ونحن نلمس في كل ذلك مساهمة هامة للرئيس من رومانيا نهنئه عليها بحرارة. |
Of course, we mustn't forget Roz's part in all of this. | Open Subtitles | بالطبع، نحن لا يَجِبُ أنْ نَنْسي جزء روز إجمالاً هذا. |
Not least in all of this, it is the rise of India and of China that is reordering the world economy. | UN | وليس أقل قدرا في كل هذا النهوض الذي تسجله الهند والصين في الاقتصاد العالمي. |
If there is a common theme in all of this it is that of unprecedented change and challenge. | UN | إذا كان يوجد موضوع مشترك في كل هذا فإنه التغيير والتحدي غير المسبوقين. |
Maybe you think so little of me that it never occurred to you that I might have my own stakes in all of this. | Open Subtitles | ربما أنك تقلل جدا من شأني حتى أنه لم يخطر لك أنني قد يكون لي رهاناتي الخاصة في كل هذا |
Just wanted to make sure that didn't get lost in all of this. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد أنكِ لم تضيعي في كل هذا. |
in all of this time, since day one, not a single law has been passed. | Open Subtitles | في كل هذا الوقت، ولم يبق يوم واحد و بدون أي قانون مُصَدَّق عليه |
My family is a victim in all of this. Why are you treating me like a suspect? | Open Subtitles | أسرتي ضحية في كل هذا لم تعاملني كمشتبه بها؟ |
Now, it's only a matter of time before your role in all of this is discovered. | Open Subtitles | الآن، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل اكتشاف دورك في كل هذا |
Well, I have to admit, as much as I hate involving you in all of this... | Open Subtitles | حسناً، يجب ان اعترف علي قدر كرهي ..لتوريطك في كل هذا |
You know, I can't help but see the irony in all of this. | Open Subtitles | أتعلم ، أني لا أستطيع المساعدة في رؤية سخرية القدر في كل هذا |
So as you can see, I am completely innocent in all of this. | Open Subtitles | وهكذا كما ترون، أنا بريء تماما في كل هذا. |
That there's someone out there who has a vested interest in all of this. | Open Subtitles | هناك شخص ما, لديه المصلحة الكلية في كل هذا |
It is important in all of this that we do not lose focus by over-concentration on analysis of themes and cross-cutting issues. | UN | ومن الأهمية بمكان في كل ذلك ألا نفقد الاهتمام بفعل زيادة التركيز على تحيل المواضيع والمسائل المشتركة بين القطاعات. |
Enmeshing myself in all of this just wasn't a priority. | Open Subtitles | تَشبيك نفسي إجمالاً هذا فقط ما كَانَ a أولوية. |
Oh, so then your charts must be buried somewhere here in all of this. | Open Subtitles | أوه ، حتى ذلك الحين يجب أن يدفن الخرائط الخاصة بك هنا في مكان ما في هذا كله. |
You need to understand your place in all of this. | Open Subtitles | عليكَ أن تفهم ما هو مكانك من كل هذا الأمر. |
in all of this, gender equality issues are fundamental. | UN | وتبقى قضايا المساواة بين الجنسين، في كل هذه الأمور، قضايا أساسية. |
My one regret in all of this... is never being with you. | Open Subtitles | إن الشيء الوحيد الذي أندم عليه وسط كل هذا هو أنني لم أكن معك أبداً |
in all of this, Israel relies on its historic experience with the United Nations and its confidence that the international community will fail to deter it. | UN | وفي كل ذلك فإن إسرائيل من واقع خبرتها التاريخية مع الأمم المتحدة تثق بعجز المجتمع الدولي عن ردعها. |
I didn't even know he was involved in all of this until you told me. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف حتى أنّه كان مُتورّطاً في كلّ هذا حتى أخبرتني أنتِ. |
- No. I know you're not the enemy in all of this. | Open Subtitles | كلاّ، أعلم أنكِ لستِ العدوّة وسط كلّ هذا |