"in developing countries in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البلدان النامية في
        
    • في البلدان النامية من
        
    • في البلدان النامية على
        
    • لدى البلدان النامية في
        
    • في بلدان نامية في
        
    • في البلدان النامية خلال
        
    • في البلدان النامية وفقا
        
    • في البلدان النامية وذلك في
        
    • في البلدان النامية الواقعة في
        
    • في البلدان النامية فيما
        
    States also noted the value of further drawing on the expertise available in developing countries in that regard. UN وأشارت الدول أيضا إلى قيمة مواصلة الاعتماد على الخبرة المتاحة في البلدان النامية في هذا الصدد.
    New trade points were established in developing countries in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. UN وأنشئت مراكز نقاط تجارية جديدة في البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والشرق اﻷوسط.
    There was a need to draw lessons from past experience with a view to stimulating the diversification process in developing countries in the next millenium. UN وثمة حاجة لاستخلاص الدروس من التجارب السابقة بغية حفز عملية التنويع في البلدان النامية في الألفية التالية.
    More jobs were needed in developing countries in order to address poverty. UN فثمة حاجة إلى مزيد من فرص العمل في البلدان النامية من أجل التصدي للفقر.
    This focus, although important, does not address the issue of sustainable forest management in developing countries in a comprehensive way. UN ولكن موطن التركيز هذا، على أهميته، لا يتصدى لمسألة اﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية على نحو شامل.
    Tonnage registered in developing countries in 1999 increased substantially to 153.6 million dwt. UN وزاد حجم الحمولة الكلية المسجلة في البلدان النامية في عام 1999 زيادة كبيرة ليصل إلى 153.6 مليون طن.
    (iii) Training to build or enhance human resources in developing countries in the environmental services sector; UN `٣` التدريب على بناء الموارد البشرية أو تعزيزها في البلدان النامية في قطاع الخدمات البيئية؛
    The estimates indicate a modest but significant decrease in the incidence of poverty in developing countries in recent years, and a more substantial decrease in infant mortality. UN وتدل هذه التقديرات على وجود انخفاض بسيط وإن كان هاما في انتشار الفقر في البلدان النامية في السنوات اﻷخيرة، وانخفاض أكبر في وفيات اﻷطفال.
    The greatest increases in energy consumption during the period 1990-2003 were in developing countries in Asia. UN وقد حدثت أكبر الزيادات في استهلاك الطاقة في الفترة من 1990 إلى 2003 في البلدان النامية في آسيا.
    She discussed a research project on the environmental, social and corporate governance performance of enterprises in developing countries in the context of portfolio investment. UN وناقشت مشروع بحوث يتعلق بالأداء البيئي والاجتماعي وأداء إدارة الشركات فيما يخص مؤسسات الأعمال في البلدان النامية في سياق استثمارات الحوافظ المالية.
    No restrictions have so far been implemented in developing countries in the Asia Pacific and the southern hemisphere. UN وحتى الآن لم يتم تطبيق أي قيود في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والنصف الجنوبي من الكرة الأرضية.
    No restrictions have so far been implemented in developing countries in the Asia Pacific and the southern hemisphere. UN وحتى الآن لم يتم تطبيق أي قيود في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والنصف الجنوبي من الكرة الأرضية.
    Capacity-building, good governance and technical assistance should be strengthened in developing countries in a democratic environment. UN وينبغي تعزيز مجالات بناء القدرات والحكم السديد والمساعدة التقنية في البلدان النامية في بيئة ديمقراطية.
    Major involvement in most elections conducted in developing countries in recent years UN :: الإسهام بشكل رئيسي في معظم الانتخابات التي جرت في البلدان النامية في السنوات الأخيرة
    Selected indicators of external financing in developing countries in 2001 UN مؤشرات مختارة للتمويل الخارجي في البلدان النامية في عام 2001
    They also noted the value of further drawing on the expertise available in developing countries in that regard. UN وأشارت أيضا إلى أهمية مواصلة الاستفادة من الخبرات المتوافرة في البلدان النامية في هذا الصدد.
    Agriculture continues to be a central pillar of its development dimension, and will be a major development challenge in developing countries in the coming decades. UN ولا تزال الزراعة هي الركيزة المحورية لبعدها الإنمائي وسوف تمثل تحدياً كبيراً في البلدان النامية في العقود التالية.
    It was promoted as part of market-oriented reforms in developing countries in the 1980s and 1990s. UN فقد جرى تشجيعه كجزء من الإصلاحات المركزة على السوق في البلدان النامية في الثمانينات والتسعينات.
    OHCHR has noted the particular vulnerability of children in developing countries in this regard. UN وأشارت المفوضية إلى ما يعانيه الأطفال في البلدان النامية من ضعف شديد في هذا المجال.
    ODA donors and multilateral development banks are encouraged to strengthen their commitment to supporting investment in developing countries in a manner that jointly promotes economic growth, social development and environmental protection. UN ويشجع ما نحو المساعدة اﻹنمائية الرسمية والمصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف على تقوية التزامهم بدعم الاستثمار في البلدان النامية على نحو يعزز معا النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.
    High - Future HCFC consumption in new commercial refrigeration equipment is expected to be substantial before phase-out in developing countries in 2040. UN كبيرة- من المتوقع للاستهلاك مستقبلا من HCFC في معدات تبريد تجاري جديدة أن يكون كبيرا قبل الانتهاء التدريجي لدى البلدان النامية في عام 2040.
    Unilateral economic measures continue to restrict investment, trade and technology acquisition in developing countries in Western Asia. UN وما زالت التدابير الاقتصادية الأحادية تعيق الاستثمار، والتجارة، واقتناء التكنولوجيا في بلدان نامية في منطقة غرب آسيا.
    Mr. Priyadarshi emphasized that continued and sustained economic growth had been one of the main forces in reducing poverty in developing countries in the past several decades. UN وأكد السيد بريادارشي أن النمو الاقتصادي المطرد والمستدام كان إحدى القوى الرئيسية وراء القضاء على الفقر في البلدان النامية خلال العقود العديدة الماضية.
    “15. Reaffirms the need for adequate financial resources on a continuous and assured basis to foster science and technology for development, in particular to promote endogenous capacity-building in developing countries in accordance with their priorities; UN " ١٥ - تعيد تأكيد الحاجة إلى موارد مالية كافية بشكل مستمر وعلى أساس مضمون لتعزيز تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولا سيما لتشجيع بناء القدرات الذاتية في البلدان النامية وفقا ﻷولوياتها؛
    The Agency plans to hold a seminar on radioactive waste practices and issues in developing countries in Beijing, China, in October 1994. UN وتعتزم الوكالة إجراء حلقة دراسية تعنى بالممارسات والقضايا الخاصة بالنفايات المشعة في البلدان النامية وذلك في بيجين، الصين، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    :: The need to address the serious soil fertility problem in developing countries in sub-Saharan Africa UN :: ضرورة العمل على مواجهة المشكلة الخطيرة المتعلقة بخصوبة التربة في البلدان النامية الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    (x) Establish centres of excellence in developing countries in land policy, tenure and management; UN ' 10` إنشاء مراكز للامتياز في البلدان النامية فيما يتعلق بسياسة الأرض وحيازتها وإدارتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus