"in egypt and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مصر
        
    • ففي مصر
        
    • وفي مصر
        
    The third complainant further stated that his father had had problems in Egypt and was unable to return to that county. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث كذلك أن والده كان يواجه مشاكل في مصر وكان يتعذر عليه العودة إلى ذلك البلد.
    The third complainant further stated that his father had had problems in Egypt and was unable to return to that county. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث كذلك أن والده كان يواجه مشاكل في مصر وكان يتعذر عليه العودة إلى ذلك البلد.
    :: It was underlined that Al-Qaida networks did not play any significant role in the recent political processes in Egypt and the Maghreb. UN :: وتم التشديد على أن شبكات تنظيم القاعدة لم تؤد أي دور هام في العمليات السياسية الأخيرة في مصر والمغرب العربي.
    Private International Law in Egypt and Lebanon, Beirut, 1968. UN القانون الدولي الخاص في مصر ولبنان، بيروت، ٨٦٩١.
    We hope that this cooperation will expand to become commensurate with the magnitude of the mine problem in Egypt and to the losses it causes in humanitarian and development terms. UN ونأمل أن يزداد هذا التعاون ليصل لما يتسق مع حجم مشكلة الألغام في مصر ومع ما تتسبب فيه من خسائر إنسانية وإنمائية.
    He held talks this week in Egypt and Jordan and is in Israel today. UN وقد أجرى محادثات في هذا الأسبوع في مصر والأردن وهو موجود اليوم في إسرائيل.
    The museum depicts the story of mankind, nature and civilization in Egypt and its development throughout history. UN ويصور المتحف قصة الإنسان والطبيعة والحضارة في مصر وتطورها على مدار التاريخ.
    For example, sizeable youth enterprise development projects are about to be launched in Egypt and the Syrian Arab Republic. UN فعلى سبيل المثال، هناك مشاريع كبيرة لتنمية المشاريع للشباب على وشك أن تبدأ في مصر والجمهورية العربية السورية.
    Plans are under way for the holding of similar regional consultations in Egypt and Singapore this year. UN ويجري التخطيط حاليا لعقد مشاورات إقليمية مماثلة في مصر وسنغافورة خلال هذه السنة.
    The case and its repercussions continue to be the centre of attention in various circles in Egypt and the abovementioned amendment became the subject of heated debates. UN ولا تزال تداعيات هذا الحادث تستحوذ اهتمام مختلف الدوائر في مصر.
    The juvenile justice portfolio represented $2.2 million in Egypt and Jordan. UN أما حافظة قضاء الأحداث، فكانت تمثل 2.2 مليون دولار في مصر والأردن.
    Preliminary studies on inheritance and property rights were initiated in Egypt and West Africa to enhance women's access to justice. UN وبدأت الدراسات الأولية بشأن حقوق الميراث والملكية في مصر وغرب أفريقيا لتعزيز وصول المرأة إلى العدالة.
    Cooperation also involves undertaking a community development project, financed by AGFUND (it was started in Egypt and the Syrian Arab Republic and replicated in other countries), with a view to replicating it in Lebanon. UN وقد بدأ المشروع في مصر والجمهورية العربية السورية ونفذ بنفس الطريقة في بلدان أخرى، ومن المعتزم تنفيذه أيضا في لبنان.
    There are currently 3,025 centres for the training of productive families, located in every village, town and neighbourhood district in Egypt, and used by 614,687 families. UN وقد بلغ عدد مراكز إعداد اﻷسر المنتجة ٠٢٥ ٣ مركزا منتشرة في جميع القرى والمدن واﻷحياء في مصر.
    New projects are being initiated in Egypt and Morocco. UN ويتم الشروع حالياً في تنفيذ مشاريع جديدة في مصر والمغرب.
    Privatization is expected to accelerate in Egypt and Jordan and be introduced in Lebanon in 2001. UN ومن المتوقع أيضاً أن تتسارع في عام 2001 وتيرة الخصخصة في مصر والأردن، وأن يبدأ لبنان في تطبيقها.
    The focus was initially on the deposit rates and on reducing the scope of preferential rates, particularly for the public sector, especially in Egypt and Jordan. UN وكان التركيز في البداية منصبا على أسعار الودائع وعلى تقليص نطاق الأسعار التفضيلية، خصوصا بالنسبة إلى القطاع العام، ولا سيما في مصر والأردن.
    32. Time and savings deposits in Egypt and Jordan witnessed substantial increases, following certain steps in the liberalization of currency regulations. UN 32 - وزادت الودائع لأجل وودائع الادخار في مصر والأردن زيادة كبيرة، إثر اتخاذ خطوات مختلفة لتحرير نظم العملة.
    The inflation rate ranged between 3 per cent in Egypt and 0.2 per cent in Lebanon, the lowest among all the countries of the region. UN وتراوح هذا المعدل بين 3 في المائة في مصر و 0.2 في المائة في لبنان، وكان هذا أدنى معدل في جميع بلدان المنطقة.
    The Labour Code No. 12 of 2003 regulates foreign labour in Egypt and access to work permits. UN كما تناول قانون العمل 12 لسنة 2003 تنظيم عمل الأجانب في مصر وحصولهم على التراخيص اللازمة لذلك.
    in Egypt and India, for instance, females outnumber males, sometimes by wide margins, in rural-rural migration. UN ففي مصر والهند على سبيل المثال، يفوق عدد الإناث عدد الذكور بأشواط فيما يتعلق بالهجرة بين المناطق الريفية.
    in Egypt and Morocco fertility also fell to levels below 5.0, and was as low as 3.3 in Tunisia in 1992. UN وفي مصر والمغرب انخفضت أيضا معدلات الخصوبة إلى ما دون ٥,٠، وانخفضت إلى ٣,٣ في تونس في سنة ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus