The third complainant further stated that his father had had problems in Egypt and was unable to return to that county. | UN | وذكر صاحب الشكوى الثالث كذلك أن والده كان يواجه مشاكل في مصر وكان يتعذر عليه العودة إلى ذلك البلد. |
The third complainant further stated that his father had had problems in Egypt and was unable to return to that county. | UN | وذكر صاحب الشكوى الثالث كذلك أن والده كان يواجه مشاكل في مصر وكان يتعذر عليه العودة إلى ذلك البلد. |
:: It was underlined that Al-Qaida networks did not play any significant role in the recent political processes in Egypt and the Maghreb. | UN | :: وتم التشديد على أن شبكات تنظيم القاعدة لم تؤد أي دور هام في العمليات السياسية الأخيرة في مصر والمغرب العربي. |
Private International Law in Egypt and Lebanon, Beirut, 1968. | UN | القانون الدولي الخاص في مصر ولبنان، بيروت، ٨٦٩١. |
We hope that this cooperation will expand to become commensurate with the magnitude of the mine problem in Egypt and to the losses it causes in humanitarian and development terms. | UN | ونأمل أن يزداد هذا التعاون ليصل لما يتسق مع حجم مشكلة الألغام في مصر ومع ما تتسبب فيه من خسائر إنسانية وإنمائية. |
He held talks this week in Egypt and Jordan and is in Israel today. | UN | وقد أجرى محادثات في هذا الأسبوع في مصر والأردن وهو موجود اليوم في إسرائيل. |
The museum depicts the story of mankind, nature and civilization in Egypt and its development throughout history. | UN | ويصور المتحف قصة الإنسان والطبيعة والحضارة في مصر وتطورها على مدار التاريخ. |
For example, sizeable youth enterprise development projects are about to be launched in Egypt and the Syrian Arab Republic. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك مشاريع كبيرة لتنمية المشاريع للشباب على وشك أن تبدأ في مصر والجمهورية العربية السورية. |
Plans are under way for the holding of similar regional consultations in Egypt and Singapore this year. | UN | ويجري التخطيط حاليا لعقد مشاورات إقليمية مماثلة في مصر وسنغافورة خلال هذه السنة. |
The case and its repercussions continue to be the centre of attention in various circles in Egypt and the abovementioned amendment became the subject of heated debates. | UN | ولا تزال تداعيات هذا الحادث تستحوذ اهتمام مختلف الدوائر في مصر. |
The juvenile justice portfolio represented $2.2 million in Egypt and Jordan. | UN | أما حافظة قضاء الأحداث، فكانت تمثل 2.2 مليون دولار في مصر والأردن. |
Preliminary studies on inheritance and property rights were initiated in Egypt and West Africa to enhance women's access to justice. | UN | وبدأت الدراسات الأولية بشأن حقوق الميراث والملكية في مصر وغرب أفريقيا لتعزيز وصول المرأة إلى العدالة. |
Cooperation also involves undertaking a community development project, financed by AGFUND (it was started in Egypt and the Syrian Arab Republic and replicated in other countries), with a view to replicating it in Lebanon. | UN | وقد بدأ المشروع في مصر والجمهورية العربية السورية ونفذ بنفس الطريقة في بلدان أخرى، ومن المعتزم تنفيذه أيضا في لبنان. |
There are currently 3,025 centres for the training of productive families, located in every village, town and neighbourhood district in Egypt, and used by 614,687 families. | UN | وقد بلغ عدد مراكز إعداد اﻷسر المنتجة ٠٢٥ ٣ مركزا منتشرة في جميع القرى والمدن واﻷحياء في مصر. |
New projects are being initiated in Egypt and Morocco. | UN | ويتم الشروع حالياً في تنفيذ مشاريع جديدة في مصر والمغرب. |
Privatization is expected to accelerate in Egypt and Jordan and be introduced in Lebanon in 2001. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن تتسارع في عام 2001 وتيرة الخصخصة في مصر والأردن، وأن يبدأ لبنان في تطبيقها. |
The focus was initially on the deposit rates and on reducing the scope of preferential rates, particularly for the public sector, especially in Egypt and Jordan. | UN | وكان التركيز في البداية منصبا على أسعار الودائع وعلى تقليص نطاق الأسعار التفضيلية، خصوصا بالنسبة إلى القطاع العام، ولا سيما في مصر والأردن. |
32. Time and savings deposits in Egypt and Jordan witnessed substantial increases, following certain steps in the liberalization of currency regulations. | UN | 32 - وزادت الودائع لأجل وودائع الادخار في مصر والأردن زيادة كبيرة، إثر اتخاذ خطوات مختلفة لتحرير نظم العملة. |
The inflation rate ranged between 3 per cent in Egypt and 0.2 per cent in Lebanon, the lowest among all the countries of the region. | UN | وتراوح هذا المعدل بين 3 في المائة في مصر و 0.2 في المائة في لبنان، وكان هذا أدنى معدل في جميع بلدان المنطقة. |
The Labour Code No. 12 of 2003 regulates foreign labour in Egypt and access to work permits. | UN | كما تناول قانون العمل 12 لسنة 2003 تنظيم عمل الأجانب في مصر وحصولهم على التراخيص اللازمة لذلك. |
in Egypt and India, for instance, females outnumber males, sometimes by wide margins, in rural-rural migration. | UN | ففي مصر والهند على سبيل المثال، يفوق عدد الإناث عدد الذكور بأشواط فيما يتعلق بالهجرة بين المناطق الريفية. |
in Egypt and Morocco fertility also fell to levels below 5.0, and was as low as 3.3 in Tunisia in 1992. | UN | وفي مصر والمغرب انخفضت أيضا معدلات الخصوبة إلى ما دون ٥,٠، وانخفضت إلى ٣,٣ في تونس في سنة ١٩٩٢. |