"in honor of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على شرف
        
    • تكريماً
        
    • تكريما
        
    • في شرف
        
    • تشريفًا ل
        
    • فى شرف
        
    • لشرف
        
    • تشريفاً
        
    • إكراماً
        
    • تكريمًا ل
        
    • وتكريماً
        
    • ولتشريف
        
    • وعلى شرف
        
    Or, in honor of Gamma Psi, is there a version where he burns the houses to the ground? Open Subtitles أو على شرف غاما ساي, هناك إصدار آخر للقصة حيث يقوم بإحراق البيوت حتى تستوي بالأرض؟
    Ah, in honor of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. Open Subtitles آه، على شرف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Thought I'd name my new hydroponic greenhouse in honor of Tim. Open Subtitles فكرت أن أسميها بيتي البلاستيكي المائي الجديد تكريماً لـ تيم
    In the Legislative Branch, both the Federal Senate and the Chamber of Deputies have held, every year, a joint Solemn Session in honor of women. UN وفي الفرع التنفيذي، يعقد كل عام مجلس الشيوخ الاتحادي ومجلس النواب جلسة رسمية مشتركة تكريماً للمرأة.
    in honor of Mother's Day on Sunday, each of our grades will wow you with a song or dazzle you with a skit. Open Subtitles تكريما لعيد الأم يوم الأحد، كل من الدرجات لدينا سوف نجاح باهر لكم مع أغنية أو انبهار لكم مع مسرحية هزلية.
    The day was also celebrated over dinner and readings from the students' papers which they had prepared in honor of the day. UN واحتفل باليوم أيضا في حفل عشاء، وقرئت نصوص من ورقات طلابية، كان الطلاب قد أعدوها تكريما لذلك اليوم.
    All this week, we're serving dishes from Brazil in honor of our special guests, so you might want to pack a lunch. Open Subtitles طيلة هذا الأسبوع، نحن نقدم أطباق من البرازيل في شرف ضيوفنا المميزين، لذا ربما يجدر بك أن تحضري غدائك معك.
    I mean, all I wanted to do was have a drink in honor of Trent. Open Subtitles أعني، كل ما أردت فعله هو أن أشرب على شرف ترينت.
    Like a cone, like this. The core of the ceremony is the making of a giant corn cake in honor of the sun. Open Subtitles محور الطقس هو في صنع كعكة مخروطية عملاقة على شرف الشمس
    A night when every man in Babylon, from the least to the king himself, would drink himself ill in honor of their gods who were naught but worthless idols and could not protect them. Open Subtitles ليلة حيث كل شخص في بابل من أصغرهم حتى الملك نفسه سيشربون بأنفسهم المريضة على شرف آلهتهم
    You line them up in honor of all the dead. Open Subtitles حيث تقوم بإشعلالهم سويًّا على شرف كلّ الموتى.
    So in honor of 50 years of hard work and dedication, Open Subtitles ذلك تكريماً لـ50 عاملاً من العمل الشاق والتفاني
    I want you to know that I intend to keep it that way in honor of Mom. Open Subtitles أريدكما أن تعلما أنني أعتزم مواصلة ذلك تكريماً لأمي.
    And in honor of that.. I got you something meaningful to help prepare you for a new life. Open Subtitles و تكريماً لذلك لقد جلبتُ لك شيئاً ذو معنى يُساعدك في حياتك الجديدة.
    Hey, in honor of your anniversary, why don't you join us? Open Subtitles تكريماً لذكرة زواجكما، لما لا تنضما لنا؟
    Free coffee all around, in honor of the incredible Jessica James, whose amazing work is going to be read by the Donmar Warehouse Theater Open Subtitles القهوة مجانا في جميع أنحاء، تكريما لا يصدق جيسيكا جيمس، الذي سوف يقرأ عمل مدهش من قبل مسرح مستودع دونمار
    Then the little dickens sent Skin-ner a different memo telling him to wear a floral shirt in honor of King Kamehameha's birthday. Open Subtitles ثم أرسل الشيطان الصغير لسكينر مذكرة مختلفة تقول له ان يرتدي قميص مزهر، تكريما لذكري ميلاد الملك كاميهاميها
    in honor of the ancestors of the Lei family, from this day on, I hereby announce, Fei as my forth adopted son! Open Subtitles تكريما لأسلاف عائلة لى، اعتبارا من هذا اليوم، أنا هنا أعلن، فاي مثل إبناً معتمدا رابع
    This was my gift to her in honor of you. Open Subtitles وكان هذا بلدي هدية ل لها في شرف لك.
    I made Claudette's famous coconut cake in honor of our new WAC representative. Open Subtitles لقد صنعت لكم كعكة جزو الهند فى شرف ممثلنا الجديد
    Look, I know you didn't get a lot to eat, so in honor of Thanksgiving, Open Subtitles أسمعوا أنا أعرف انكم لم تأكلوا الكثير لذا لشرف عيد الشكر
    And you will use it, too, in honor of our guests this evening. Open Subtitles وأنت أيضاً ستستخدمها تشريفاً لضيوفنا الليلة
    And I got a hat that I want to give you as a souvenir, in honor of your dad... Open Subtitles و أريد أن أعطيك قبعة كتذكار إكراماً لوالدك
    In fact, in honor of that young woman who died so many years ago, Open Subtitles في الواقع, وتكريماً للمرأة التي ماتت قبل سنين
    And in honor of this momentous occasion we're having ribs. Open Subtitles ولتشريف هذه اللحظة التاريخية -سنأكل لحم ضلوع
    in honor of this most momentous achievement, uh, we wanted to play a song that he just wrote. Open Subtitles وعلى شرف هذا الإنجاز الهام للغاية أردنا عزف أغنية كتبها للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus