in other words, regional dimension is a crucial factor towards competitiveness building. | UN | وبعبارة أخرى يشكل البعد الإقليمي عاملاً حاسماً في بناء القدرة التنافسية. |
in other words, Africa must be represented permanently on the Security Council. | UN | وبعبارة أخرى يجب أن تمثل افريقيا تمثيلا دائما في مجلس اﻷمن. |
in other words, a right for there to be no discrimination based on sex between persons in the same conditions. | UN | وبعبارة أخرى الحق في ألا يكون هناك تمييز على أساس نوع الجنس بين الأشخاص في ظل ظروف مماثلة. |
in other words, they are responsible for formal cooperation between States parties. | UN | أيْ أنها بعبارة أخرى مسؤولة عن التعاون الرسمي بين الدول الأطراف. |
in other words, emergency and development interventions overlap and there are no sharp boundaries between these two types of activity. | UN | وبعبارة أخرى أن تدخلات الطوارئ والتنمية تتداخل وأنه لا توجد حدود حادة حاسمة بين هذين النوعين من النشاط. |
in other words, the network provides power to achieve preferred outcomes with other players rather than over them. | News-Commentary | وبعبارة أخرى فإن الشبكات تزودنا بالقدرة اللازمة لتحقيق النتائج المرجوة بالمشاركة مع لاعبين آخرين وليس ضدهم. |
in other words, grab your shiniest toys and your biggest balls. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى, علينا التمسـًـك بالمذكرة بأيدينا وأرجلنا وأيضاً بخصيتيك الكبيرتين |
in other words, the nine billion can be created out of nothing. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى ، فإن 9 بلايين يمكن أن تنشأ من العدم, |
in other words, you're using a grieving mother as a political prop. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى إستغلال أم حزينة كضغط سياسي لن يصدق أحد مصداقيته |
in other words, it represents the time value of money. | UN | وبعبارة أخرى يمثل هذا المعدل القيمة الزمنية للنقود. |
in other words, our people want us to do more with the collective resources that we have at our disposal. | UN | وبعبارة أخرى تريد شعوبنا منا أن نحقق المزيد بالموارد الجماعية المتاحة لنا. |
in other words, it represents the time value of money. | UN | وبعبارة أخرى يمثل هذا المعدل القيمة الزمنية للنقود. |
in other words, as the mercury per lamp decreases, the number of mercury lamps installed will increase. | UN | وبعبارة أخرى فإنه في الوقت الذي تنخفض فيه كمية الزئبق في المصباح الواحد يزداد عدد المصابيح الزئبقية المركبة. |
in other words, large volumes of such data exist within Brazilian governmental organizations, but it is difficult even for decision makers in the public sector to find or access them. | UN | وبعبارة أخرى: تتوفر بالفعل مجلدات كبيرة من تلك البيانات في المنظمات الحكومية البرازيلية، ولكن يصعب حتى على صانعي القرارات في القطاع العام العثور عليها أو الوصول إليها. |
in other words, women's role as household administrators is essential for maximizing their own income and that of members of the domestic group. | UN | وبعبارة أخرى فإن دور المرأة في إدارة شؤون المنزل لا غنى عنه لزيادة دخلها ودخل أفراد الأسرة. |
in other words, the sentence was automatically taken to the appeal stage. | UN | وهذا يعني بعبارة أخرى أن الحكم يحال تلقائيا إلى مرحلة الاستئناف. |
in other words, the quest for peace and peacebuilding through complete disarmament remains at the heart of our concerns. | UN | بعبارة أخرى لا يزال السعي إلى السلام وبناء السلام عن طريق نزع السلاح الكامل في صميم شواغله. |
in other words we can easily distinguish clear differences. | Open Subtitles | بعبارة أخرى يمكننا أن نميز بسهولة إختلافـات واضحـة |
So, in other words... I framed myself, did I? | Open Subtitles | اذن, بمعنى آخر ,اننى خططت للأستباه بنفسى ؟ |
in other words, the court takes into account the interests of both women and men. | UN | وبمعنى آخر فالمحكمة تراعي مصالح المرأة والرجل على السواء. |
in other words, the role of the Fifth Committee and that of the Secretary-General and his managers must not be misjudged. | UN | وبعبارات أخرى لا ينبغي إساءة الحكم على دور اللجنة الخامسة أو دور الأمين العام والمديرين العاملين معه. |
in other words, Mars could have harbored life sooner than earth. | Open Subtitles | بكلمة أخرى , المريخ قد يكون إحتوى حياةً قبل الأرض |
It is a natural aspiration towards a reasonable limitation to liability, in other words, risk proportional to reward. | UN | وهذا تطلع طبيعي نحو تحديد المسؤولية على نحو معقول، وبتعبير آخر نحو التناسب بين المجازفة والمكافأة. |
in other words, are you sure the detective is your mother? | Open Subtitles | بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟ |
in other words, it's our destiny to go after her, right? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
in other words, is there an audible tick-tock throughout the galaxy? | Open Subtitles | بعبارة اخرى هل يُمكن سماع دقات الوقت في جميع انحاء المجرة؟ |
Nevertheless, the fact that realization over time, or in other words progressively, is foreseen under the Covenant should not be misinterpreted as depriving the obligation of all meaningful content. | UN | غير أن كون العهد ينص على التمتع مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجيا ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة. |
in other words, the Security Council did not have boundless discretionary power to impose sanctions on an arbitrary basis. | UN | وبكلمات أخرى لا يتمتع مجلس الأمن بسلطة تقديرية لا حدود لها في فرض جزاءات على نحو تعسفي. |
in other words, that means we won't see each other anymore. | Open Subtitles | بمعنى اخر هذا يعنى اننا لن نرى بعض بعد الآن |
in other words, an effect or consequence of the conflict is part of the definition, which may cause confusion. | UN | ويعني ذلك أن أثر النزاع وعواقبه يشكلان جزءا من التعريف، مما قد يبعث على اللبس. |