In 2008, UNFPA also focused on establishing a network of faith-based organizations working in population and development. | UN | وفي عام 2008 ركز صندوق السكان أيضاً على إنشاء شبكة للمنظمات الدينية التي تعمل في مجال السكان والتنمية. |
She congratulated the Partners in population and Development for broadening the alliance of its members and for focusing on improving reproductive health services and quality commodities. | UN | وهنأت منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية على توسيع نطاق التحالف بين أعضائها، وعلى التركيز على تحسين خدمات الصحة الإنجابية والسلع ذات الجودة. |
Gulf Cooperation Council, International Organization for Migration, Partners in population and Development | UN | مجلس التعاون الخليجي، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية |
Representatives of the Latin American Economic System (SELA), the Organization of the Islamic Conference (OIC), and Partners in population and Development spoke on behalf of their respective organizations. | UN | وتحدث ممثلو المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والشركاء في السكان والتنمية، باسم منظماتهم. |
Third is the growth in population in Region 10 reflecting an increase in gold mining operations, forestry and agriculture. | UN | والثالث، هو النمو في عدد السكان في المنطقة 10 والذي يعكس زيادة في عمليات تعدين الذهب، والحراجة، والزراعة. |
Proposed programme of work in population for the biennium 1998-1999 | UN | برنامج العمل المقترح في ميدان السكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Observer status for Partners in population and Development in the General Assembly | UN | منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Considering the importance of the work of Partners in population and Development, | UN | إذ تضع في اعتبارها أهمية العمل الذي تقوم به منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية، |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and Partners in population and Development, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شركاء في مجال السكان والتنمية، |
Coordinator, United Nations Population Fund (UNFPA) International Training Programme in population and Development, Centre for Development Studies, 1988-1990. | UN | منسق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبرنامج الدولي للتدريب في مجال السكان والتنمية، مركز دراسات التنمية، ٨٨٩١-٠٩٩١. |
Observer status for Partners in population and Development in the General Assembly | UN | منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
She confirmed that UNFPA was committed to promoting South-South cooperation, including support for Partners in population and Development. | UN | وأكّدت أن صندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك دعم منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية. |
Poor countries faced with many competing development priorities cannot afford to make the necessary investments in population. | UN | فالبلدان الفقيرة التي تواجهها أولويات إنمائية متنافسة لا تستطيع أن تتحمل القيام بالاستثمارات الضرورية في مجال السكان. |
UNFPA has renewed its collaboration with Partners in population and Development, an intergovernmental South-South initiative. | UN | وجدد الصندوق تعاونه مع الشركاء في السكان والتنمية وهي مبادرة حكومية دولية فيما بين بلدان الجنوب. |
I am speaking not only about shifts in population and relative power. | UN | إنني لا أتكلم عن مجرد التحولات في السكان والقوة النسبية. |
The representatives of Partners in population and Development, UNWomen, WHO, and the International Planned Parenthood Federation declared their interest in continued partnership with UNFPA. | UN | وأعلن ممثلو الشركاء في السكان والتنمية، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، اهتمامهم بمواصلة الشراكة مع الصندوق. |
In 1996 the number of deaths exceeded the number of births, and the natural decline in population is not being balanced by immigration. | UN | ففي عام 1996 فاق عدد الوفيات عدد الولادات، ولا يقوّض الهجرة عن الانخفاض الطبيعي في عدد السكان. |
In many developing countries, economic growth rates have failed to match rapid growth in population. | UN | وفي العديد من البلدان النامية، أخفقت معدلات النمو الاقتصادي في مواكبة النمو السريع في عدد السكان. |
At the global level, the amount of income of non-governmental organizations working in population is, on average, about four United States dollars for every 100 persons. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن إيرادات المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان السكان تقارب وسطيا أربعة دولارات من دولارات الولايات المتحدة لكل مائة شخص. |
With the concurrence of the Committee, the representative of Partners in population and Development made a statement. | UN | وبموافقة من اللجنة، أدلى ببيان ممثل الشركاء في ميدان السكان والتنمية. |
Water that was allocated to the Palestinians was capped at 1967 levels, despite the growth in population. | UN | وظل الحد الأقصى للمياه المخصصة للفلسطينيين عند مستويات عام 1967 على الرغم من النمو السكاني. |
These covered all the UNFPA strategic plan outcome areas in population and development, reproductive health and rights and gender equality. | UN | وغطت هذه الأنشطة جميع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية للصندوق في مجالات السكان والتنمية والصحة والحقوق الإنجابية ومساواة الجنسين. |
Partners in population and Development recognizes that all the MDGs are interlinked, thereby facilitating an integrated and comprehensive approach to achieving the goals, as many have noted. | UN | تدرك منظمة شركاء من أجل السكان والتنمية مدى ترابط الأهداف الإنمائية للألفية جميعها، الأمر الذي يجعل من اليسير اتباع نهج متكامل وشامل لتحقيق تلك الأهداف كما ذكر الكثيرون قبلي. |
One such priority, the integration of gender concerns in population and development, is directly related to the decision in the Monterrey Consensus to place gender issues at the centre of decision-making on financing for development. | UN | وترتبط إحدى هذه الأولويات، وهي إدماج الشواغل الجنسانية في مسائل السكان والتنمية، ارتباطا مباشرا بما تقرر في توافق آراء مونتيري من وضع القضايا الجنسانية في محور صنع القرارات المتعلقة بتمويل التنمية. |
34. The rapid increase in population in the north of Montserrat has resulted in severe strain on the existing infrastructure, whose capacity and structural integrity need upgrading in order to support the increased social and economic demands. | UN | 34 - وتسببت الزيادة السريعة في أعداد السكان في شمال مونتيسيرات في إنهاك شديد للبنية التحتية القائمة، التي يلزم تحسين طاقتها وسلامتها الهيكلية لكي تدعم المطالب الاجتماعية والاقتصادية المتزايدة. |
Governments and the international community were requested to encourage technical and scientific cooperation in population and development research. | UN | وطلب من الحكومات والمجتمع الدولي تشجيع التعاون التقني والعلمي في مجال البحث المتعلق بالسكان والتنمية. |
Regarding the demographic development of our country since the beginning of the 1990s, there has been a sharp decline in population, which has assumed a steady and long-term character. | UN | وفي ما يتعلق بالنمو السكاني في بلدنا منذ مطلع التسعينات، هناك انخفاض حاد في تعداد السكان بشكل مطرد وبعيد المدى. |
The private sector continues to remain underinvolved in population and development activities. | UN | ومشاركة القطاع الخاص في الأنشطة السكانية والإنمائية لا تزال غير كاملة. |
UNFPA is revising its guidelines for mainstreaming a gender perspective in population and development programmes, and preparing a guidance note on how to operationalize the guidelines. | UN | ويقوم الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بدمج المنظور الجنساني في البرامج السكانية والإنمائية، وإعداد مذكرة توجيهية بشأن وضع هذه المبادئ التوجيهية موضع التنفيذ. |
From the analysis of the national reports, eight different combinations of trends in population growth were identified across those two decades. | UN | وبتحليل التقارير الوطنية، حُددت ثماني مجموعات مختلفة من الاتجاهات في نمو السكان عبر هذين العقدين. |
We have participated actively in the Partners in population and Development programme. | UN | لقد شاركنا بصــورة نشطــة فــي برنامج شركاء في مجالي السكان والتنمية. |