We have invested massively in research and crop improvement. | UN | فقد استثمرنا بغزارة في البحوث وفي تحسين المحاصيل. |
:: Invest in research as part of national programmes for the prevention and control of non-communicable diseases | UN | :: الاستثمار في البحوث باعتباره جزءا من البرامج الوطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Investment in research and development to drive innovation is a way to meet growing and changing needs. | UN | ويعد الاستثمار في البحث والتطوير لشحذ روح الابتكار سبيلا لتلبية احتياجات لا تنفك تتزايد وتتغير. |
Future directions in research on the demography of ageing. | UN | اتجاهات مستقبلية في البحث في ميدان ديمغرافية الشيخوخة. |
:: Promoting international cooperation in research, development, transfer and diffusion of technology | UN | :: تعزيز التعاون الدولي في مجال البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا ونشرها |
The theme of the conference is Gender in research. | UN | وموضوع المؤتمر هو نوع الجنس في مجال البحوث. |
Attracting investors and investing in research and development were important elements of commodity-based development and diversification strategies. | UN | واجتذاب المستثمرين والاستثمار في الأبحاث والتنمية عناصر هامة للتنمية القائمة على السلع الأساسية واستراتيجيات التنويع. |
Investment in research and development, and food producers, was necessary. | UN | وهناك ضرورة للاستثمار في البحوث والتطوير وفي منتجي الأغذية. |
Participation in research on optimal temperature ranges for pelagic fish | UN | المشاركة في البحوث بشأن درجات الحرارة المثلى للأسماك البحرية |
In that context, the private sector can play a significant role, especially in capacity-building and in encouraging investment in research and development. | UN | وفي ذلك السياق، يمكن للقطاع الخاص أن يضطلع بدور هام، خصوصا في بناء القدرات وفي تشجيع الاستثمار في البحوث والتنمية. |
The participants in those workshops were experts with practical experience in research and exploration in the deep ocean. | UN | وكان المشاركون في حلقات العمل هذه خبراء لديهم خبرة عملية في البحث والاستكشاف في المحيطات العميقة. |
Science institutions must create work environments that encourage integrity in research and should draft manuals of practice that accompany codes of conduct | UN | ويجب أن تنشئ المؤسسات العلمية بيئات عمل تشجع النزاهة في البحث وينبغي أن تضع أدلة تطبيقية مع مدونات قواعد السلوك |
The market-oriented environment has also reduced the incentives at the higher educational level to engage in research and development, which are national engines of technological innovation and economic development. | UN | كما أدى المناخ الموجه نحو السوق إلى إضعاف الحوافز على الانخراط في البحث والتطوير على مستوى التعليم العالي رغم أنهما المحركان الوطنيان للابتكار التكنولوجي والتنمية الاقتصادية. |
The problem of under-representation of women in research is, as shown above, primarily due to the women not applying for the vacant posts. | UN | ومشكلة نقص تمثيل المرأة في مجال البحث هي، كما ورد أعلاه، ترجع أساسا إلى أن النساء لا يتقدمن لشغل الوظائف الشاغرة. |
Innovative financing approaches are needed both to ensure ongoing investment in research and development and to provide sufficient funding to ensure innovative access for the people who need it. | UN | وهناك حاجة إلى مناهج تمويل مبتكرة، بهدف ضمان الاستثمارات الجارية في مجال البحث والتطوير، ولتوفير تمويل كاف لكفالة الوصول المبتكر إلى الأشخاص الذين هم بحاجة إليه. |
There was agreement on substantially increasing public investments in research and development, with a view to doubling them by 2015. | UN | وكان هناك اتفاق على زيادة الاستثمارات العامة بشكل كبير في مجال البحث والتطوير، وذلك بهدف مضاعفتها بحلول عام 2015. |
Enhance understanding of what constitutes the range of accepted practices in research; | UN | :: تعزيز فهم ما يمثل دائرة الممارسات المقبولة في مجال البحوث |
In 2004, based on the study findings, the Ministry initiated efforts to establish the Government Committee for Integration of Women in research. | UN | وفي عام 2004، واستنادا إلى نتائج الدراسة، بدأت الوزارة جهودها الرامية إلى إنشاء لجنة حكومية لدمج المرأة في مجال البحوث. |
Attracting investors and investing in research and development are important elements of commodity-based development and diversification strategies. | UN | واجتذاب المستثمرين والاستثمار في الأبحاث والتنمية عناصر هامة للتنمية القائمة على السلع الأساسية واستراتيجيات التنويع. |
Based in the United States of America and maintaining programmes in over a dozen countries, the Center engages in research, publishing, education and advocacy, particularly in the areas of freedom of conscience, belief and expression. | UN | والمركز الذي يوجد مقره في الولايات المتحدة الأمريكية وله برامج في ما يزيد عن إثني عشر بلداً يعمل في مجالات البحث والنشر والتعليم والمناصرة وخاصة في مجالات حرية الرأي والعقيدة والتعبير. |
India reported that many government ministries, and several autonomous institutions and non-governmental organizations (NGOs) are engaged in research relating to climate change. | UN | وأفادت الهند بأن العديد من الوزارات الحكومية وعدة مؤسسات مستقلة ومنظمات غير حكومية تشترك في إجراء البحوث المتصلة بتغير المناخ. |
UNDP project funding also funded various activities in research and training. | UN | كما موَّل برنامجُ اليونديب الخاص بتمويل المشاريع أنشطةً مختلفةً في مجالي البحث والتدريب. |
13. Subcontractors, including from developing countries, have become partners in research and design of products and components. | UN | ٣١- وأصبح المتعاقدون من الباطن، ومنهم من البلدان النامية، شركاء في بحوث وتصاميم المنتجات والمكونات. |
These include international cooperation in research and development of new technologies for peaceful purposes in outer space. | UN | ومن هذه العناصر التعاون الدولي في مجال الأبحاث وتطوير التكنولوجيات الجديدة للأغراض السلمية في الفضاء الخارجي. |
Action that was previously taken to coordinate activities and initiate collaborative action in research, training, information and documentation was continued. | UN | واستمر العمل بالأعمال التي اضطلع بها سابقا لتنسيق الأنشطة والشروع بتدابير تعاونية في مجالات البحوث والتدريب والمعلومات والتوثيق. |
It also engages in research and advocates for policy that will promote improvements in service delivery. | UN | وتشارك الرعاية الصحية الأولية أيضاً في أنشطة البحث وتدعو إلى اتباع سياسة من شأنها تحسين توفير الخدمات. |
This report serves as a reference material in research and policy analysis work of UNCTAD on Africa. | UN | ويستخدم هذا التقرير مادة مرجعية في أعمال البحث وتحليل السياسات التي يقوم بها الأونكتاد بشأن أفريقيا. |
Engaging in research to assess and support gender mainstreaming; | UN | :: الانخراط في إجراء بحوث لتقييم ودعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
The revised recommendations took into consideration the significant advances in research and development in the previous five years. | UN | وأخذت التوصيات المنقحة في اعتبارها أوجه التقدم الهام المحرز في ميدان البحث والتطوير خلال السنوات الخمس السابقة . |