"in santa" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سانتا
        
    • في منطقة سانتا
        
    • بسانتا
        
    • وفي سانتا
        
    • في سانت
        
    • في مقاطعة سانتا
        
    • في مقبرة سانتا
        
    • ببابا نويل
        
    • بوجود بابا نويل
        
    • سانتا في
        
    • مدينة سانتا
        
    1976: Human resources in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia UN ٦٧٩١ الموارد البشرية في سانتا كروز ديلا سيرا، بوليفيا.
    The official recognition of these populations by the municipal authorities in Santa Cruz del Quiché and Petén also constitutes significant progress. UN كما يمثل الاعتراف الرسمي بهؤلاء السكان من جانب السلطات البلدية في سانتا كروز ديل كيشي وفي بيتين تقدما هاما.
    How'd you find the money to buy a place in Santa Monica? Open Subtitles كيف أستطعتِ الحصول على المال اللازم لشراء منزل في سانتا مونيكا
    Yes, well, mountain lions do attack in Santa Barbara. Open Subtitles نعم، حَسناً، أسود جبلِ يُهاجمُ في سانتا باربرة.
    This was the hottest resort in Santa Carla about 85 years ago. Open Subtitles كَانَ هذا المصيفَ الساخن في سانتا كارلا قبل حوالي 85 سنة
    You know, I can't believe we're in Santa Barbara's corridors of power. Open Subtitles انت تعلم انا لااصدق نحن في اقوى سلطة في سانتا باربارا
    Because Dale's on a run in Santa Fe, like he always is when Earlene has a shower. Open Subtitles لإن ديل مشغول في سانتا في مثلما هو دائما هكذا عندما يكون لدى ايرلين حفلة
    So did half the Giggle Hut in Santa Monica, I'm sorry. Open Subtitles وكذلك فعل نصف هت الضحكة في سانتا مونيكا، أنا آسف.
    The young man, who hailed from Bangladesh, was able to return to his home in Santa Coloma, where he was assisted by neighbours, who took him to the hospital. UN وتمكن الشاب، الذي أتى من بنغلاديش، من العودة إلى منزله في سانتا كولوما حيث ساعده جيرانه وقاموا بنقله إلى المستشفى.
    The case was referred to the investigating magistrate in Santa Coloma de Gramanet. UN وأحيلت القضية إلى قاضي التحقيق في سانتا كولوما دي غرامانيت.
    The Special Rapporteur was informed that a woman in Santa Lucía is known to offer girls aged 7-9 as prostitutes. UN وجرى إبلاغ المقررة الخاصة عن وجود امرأة في سانتا لوسيا من المعروف أنها تعرض للبغاء فتيات تتراوح أعمارهن بين 7 و9 سنوات.
    Since their establishment the number of complaints lodged had risen, especially in Santa Fé de Bogotá. UN ومنذ إنشاء هذه الوحدات والفرق، ارتفع عدد الشكاوى المقدمة، ولا سيما في سانتا في دي بوغوتا.
    Special media briefings were organized by the centres in Santa Fé de Bogota, Yangon and Washington, D. C., with participation by the Executive Director of UNDCP. UN ونظمت مراكز اﻹعلام في سانتا فيه دي بوغوتا وواشنطن العاصمة ويانغون جلسات إحاطة إعلامية خاصة بمشاركة مدير برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The Constitution of the Network was adopted by the African Group of NHRIs in Santa Cruz during a meeting following the Eighth International Conference of NHRIs. UN واعتمدت المجموعة الأفريقية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان دستور الشبكة في سانتا كروز خلال اجتماع عُقد عقب المؤتمر الدولي الثامن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    In La Paz, Oruro and Potosí population growth was below the national average, and in Santa Cruz and Tarija was higher than the national average. UN وكان هذا المعدل أقل من المتوسط الوطني في لا باز وأورورو وبوتسي، وكان أعلى من المتوسط في سانتا كروز وفي تاريخا.
    It was the blood of my Timorese brothers that was spilled in Santa Cruz. UN فقد كانت دماء أشقائي التيموريين هي التي أريقت في سانتا كروز.
    On 22 January, 100 women prisoners in Santa Teresa rioted in protest against the poor quality of their food. UN وفي ٢٢ من الشهر ذاته، تمردت ٠٠١ سجينة في سانتا تيرزا للاعتراض على سوء التغذية.
    She was held incommunicado at the Palmasola Women's Prison in Santa Cruz, without access to the medical treatment necessary to treat her chronic mental illness, and her health was said to have had deteriorated considerably in the following months. UN وقد احتجزت في حالة عزل عن أي اتصال في سجن بالمازولا للنساء في سانتا كروز، ولم يسمح لها بتلقي علاج طبي كان ضروريا لمعالجة مرضها العقلي المزمن، وقيل إن صحتها تدهورت كثيرا في الشهور التي تلت ذلك.
    2.3 On 2 June 2003, the producers' organization issued a public statement requesting the authorities fully to implement the agreements signed by the Ministry of Agriculture before 7 a.m. on 3 June, failing which they would carry out a peaceful blockade of Route 3 in Santa Rosa del Aguaray to put pressure on them. UN 2-3 وفي 2 حزيران/يونيه 2003، أصدرت منظمة المنتجين بياناً عاماً طلبت فيه إلى السلطات أن تنفذ ما تعهدت به وزارة الزراعة تنفيذاً فعالاً في مهلةٍ غايتها الساعة السابعة صباحاً من يوم 3 حزيران/يونيه، وإلا أغلَق المنتجون الطريق رقم 3 في منطقة سانتا روسا ديل أغواراي سلمياً، كتدبير للضغط على السلطات.
    I can't be analyzed by somebody who, until recently, believed in Santa. Open Subtitles لا يمكن تحليلي بواسطة شخص ظل يؤمن بسانتا حتي وقت قريب
    43. On 10 July, in Santa Elena, Petén, three National Police officers and two civilians entered the house of Edgar Reina without an arrest warrant, charging him with robbery. UN ٤٣ - في ١٠ تموز/يوليه وفي سانتا إيلينا ببيتن، اقتحم ثلاثة من أفراد الشرطة الوطنية ومدنيان، دون أمر قضائي، مسكن إدغار ريينا واتهموه بالسرقة.
    I'm staying at the hotel in Santa Rita if you have any information. Open Subtitles إني أقيم بفندق في سانت ريتا لو حصلت على أي معلومات
    Progress has also been made in a number of cases: there have been 38 prosecutions and one 10-year sentence has been handed down in Santa Fe province. UN وأُحرز تقدم أيضا في عدد من الحالات: فكانت هناك 38 محاكمة وصدرت عقوبة بالحبس لمدة 10 سنوات في مقاطعة سانتا فيه.
    As regards the last point, the only finding NCI reported was that there were 70 bullet marks in Santa Cruz Cemetery. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة اﻷخيرة، كانت النتيجة الوحيدة للتحقيق التي أشار إليها تقرير لجنة التحقيق الوطنية هي وجود ٠٧ علامة للرصاص في مقبرة سانتا كروز.
    Most kids stop believing in Santa when they grow up. Open Subtitles معظم الأولاد يكفون عن الايمان ببابا نويل عندما يكبرون
    I believed in Santa so much I'd get in fights at school with kids who tried to tell me that he didn't exist. Open Subtitles لقد صدقت بوجود بابا نويل لدرجة أنى كنت أتعارك مع زميلاتى فى المدرسة عندما كانوا يصرون أنه غير موجود بالحقيقة
    Currently, it is being held in Santa Cruz de la Sierra. UN وتجري حالياً في مدينة سانتا كروث دي لا سييرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus