"in the paper" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الورقة
        
    • في الصحيفة
        
    • في الجريدة
        
    • في الصحف
        
    • في ورقة
        
    • في هذه الورقة
        
    • في الورقةِ
        
    • بالصحف
        
    • بالجريدة
        
    • بالصحيفة
        
    • في الجرائد
        
    • فى الجريدة
        
    • فى الصحف
        
    • في الجريده
        
    • في تلك الورقة
        
    The principles and objectives listed in the paper were drawn from the decision of the 1995 Conference. UN وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995.
    His country had taken that duty very seriously and hoped that the statement in the paper submitted by Italy had been fully considered. UN وقد أخذت بلاده هذا الواجب بجدية شديدة وتأمل في أن يؤخذ التصريح الوارد في الورقة المقدمة من إيطاليا بالكامل في الاعتبار.
    I read in the paper that this is the first election year where all votes, nationwide, will be calculated on one system. Open Subtitles قرأت في الصحيفة أن هذا هو عام الانتخابات الأول حيث كل الأصوات على الصعيد الوطني، سيتم احتسابها على نظام واحد
    I remember reading an article about it in the paper. Open Subtitles أذكر أني قرأت مقالا حول ما حصل في الجريدة
    Do you know what i read in the paper yesterday? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا قرأت في الصحف بالأمس؟
    The steps mentioned in the paper are not exhaustive, nor do they exclude other measures for achieving the same goal. UN والخطوات التي ترد في ورقة العمل غير حصرية، ولا تستثني اتخاذ تدابير أخرى لبلوغ نفس الهدف.
    in the paper, Cuba states that unilateral actions are not conducive to the safe, orderly and sustainable development of international civil aviation. UN وتذكر كوبا في هذه الورقة أن الإجراءات الانفرادية تحول دون تطوير قطاع الطيران المدني الدولي على نحو آمن ومنظَّم ومستدام.
    in the paper, the independent expert highlighted that climate change presents a serious obstacle to the realization of the rights to water and sanitation. UN وشددت الخبيرة المستقلة في الورقة على أن تغير المناخ يشكل عقبة خطيرة أمام إعمال الحق في الماء والصرف الصحي.
    Another observer expressed his disappointment with the lack of clarity in the paper and questioned its status. UN وأعرب مراقب آخر عن أسفه لانعدام الوضوح في الورقة وشكك في وضعها.
    Management responses to JIU recommendations are as discussed in the paper presented here. UN ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة هي حسبما نوقشت في الورقة المعروضة
    Management responses to JIU recommendations are as discussed in the paper presented here UN ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة واردة حسبما نوقشت في الورقة المعروضة هنا
    The sea level's rising. I read in the paper that we're all gonna be underwater in 25 years. Open Subtitles مستوى البحر يرتفع، قرأت في الصحيفة أننا سنغرق بعد 25 عاما
    Why, only last week I was reading in the paper how a man and his wife up west of the Island took an orphan boy out of the asylum and he set fire to their home at night! Open Subtitles لماذا؟ الإسبوع الماضي فحسب قرأتُ في الصحيفة كيف ان رجلًا وزوجته غرب الجزيرة
    I read about that drug thing you did in the paper. Open Subtitles قرأت في الصحيفة عما فعلت بشأن تسعير العقار.
    Yeah, I know. I saw the obituary in the paper. Open Subtitles أعلم ذلك، لقد رأيته في صفحة الوفيات في الجريدة
    I read it in the paper and I was sick in the toilets at work. Open Subtitles قرأت الخبر في الجريدة وتسبب ذلك في إعيائي أثناء العمل
    I read about the car accident in the paper. Imagine that. Open Subtitles لقد قرأت عن حادث سيارة في الصحف , تخيل ذلك
    Dad, they're little animals... just like the ones in the paper. Open Subtitles أبي .. إنهم حيواناتٌ صغيره تماماً مثل الذي في الصحف
    I assumed that the stories that I read in the paper about your attacks on the criminal world were apocryphal. Open Subtitles أنا افترض أن قصص أن قرأت في ورقة حول هجماتك على عالم الجريمة كانت ملفق.
    in the paper, the Government affirms that Israeli law strictly prohibits all forms of torture or maltreatment. UN وتؤكد الحكومة في هذه الورقة أن القوانين الاسرائيلية تحظر حظراً باتاً التعذيب أو إساءة المعاملة بجميع أشكالهما.
    No, just something I saw in the paper this morning. Open Subtitles لا، فقط شيء رَأيتُ في الورقةِ هذا الصباحِ.
    You're the big-time lawyer who just got his name in the paper. Open Subtitles إنّكَ المحاميّ المشهور الذي وُضِعَ اسمهُ بالصحف.
    Yeah, although I didn't even know he was a cop until I read about the shooting in the paper. Open Subtitles صحيح ، بالرغم من انّي لم أكن على علم بأنه كان شرطيًا حتى قرأتُ عن الحادثة بالجريدة
    well,it helps when they announce it in the paper. Open Subtitles حسناً , يساعدنا الأمر حين يعلنون ذلك بالصحيفة
    Then you can read in the paper that some consulting firm has ruined something. Open Subtitles ومن ثم، كما تقرأ في الجرائد أن بعض الشركات الاستثمارية قد دمّرت كل شيء.
    You look even better in person than in the paper. Open Subtitles انك فى الحقيقة تبدو افضل من صورتك فى الجريدة
    I remember reading something about it in the paper last year. Open Subtitles أنا أتذكر قراءة شىء حول هذا فى الصحف العالم الماضى
    You should know this will be in the paper tomorrow, and on our site, as soon as the story is written. Open Subtitles يجب أن نعرف سيتم نشر هذا في الجريده غدا، وعلى موقعنا، في أقرب وقت كما هو مكتوب في القصة.
    He noted that some of the compliments and comments directed to the Committee in the paper should instead go to the secretariat, particularly regarding timetables and resources. UN وأشار إلى أن قدراً من المديح والتعليقات الموجهة إلى اللجنة في تلك الورقة كان ينبغي أن توجّه إلى الأمانة، سيما فيما يتعلق بالجدول الزمني والموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus