Okay, well, I'm sorry you have daddy issues, but at least your father can be in the same room with you. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة أن لديكِ مشاكل خاصة بوالدكِ ولكن علي الأقل يمكن لوالدكِ أن يتواجد معكِ في نفس الغرفة |
By law, he can't be in the same room with you. | Open Subtitles | وبموجب القانون، لا يمكنه أن يكون في نفس الغرفة معك |
I mean,the minute he got in the same room with my mom they ended up in bed together. | Open Subtitles | أعني، في الدقيقة التي يكون فيها في نفس الغرفة مع أمي يكونا على السرير مع بعضهما |
However, there had been no case in the past five years of minors being held in the same room as adults. | UN | غير أنه لم تكن هناك أية حالة في السنوات الخمس الماضية احتُجز فيها قُصّر مع بالغين في الغرفة نفسها. |
Would that be worse than growing up with two people who can't bear to be in the same room as each other? | Open Subtitles | هل هذا سيكون اسوء من ان يكبروا في العمر مع اثنان لا يمكنهم الجلوس في غرفة واحدة مع بعضهم ؟ |
And you will never be in the same room with the President-elect. | Open Subtitles | ولن تتواجد بنفس الغرفة مع الرئيس المُنتخب قط |
Don't it make your dick bust concrete to be in the same room with two noble, selfless public servants? | Open Subtitles | ألا تغمرك سعادة عارمة لوجودك في الغرفة ذاتها مع شخصين نبيلين غير أنانيين يعملان في الخدمة العامة؟ |
What, you think we can't be in the same room together? | Open Subtitles | تظنينا لا يمكن أن نكون في نفس الغرفة معاَ ؟ |
I mean, I can't be in the same room as her. | Open Subtitles | اعني انه لا يمكن ان تكون في نفس الغرفة معها |
Okay, clearly, you two shouldn't be in the same room... ever. | Open Subtitles | حسنا، واضح أنكما لا يجب أن تتواجدا في نفس الغرفة |
We were a million miles away in the same room, and I started to think thoughts I never thought I'd have. | Open Subtitles | لقد كنا مبتعدين عن بعضنا جدا رغم اننا في نفس الغرفة لقد بدات افكر في الافكار لم اكن اتخيلها |
You can't bear to be in the same room with me for two minutes, is that it? | Open Subtitles | كنت لا تستطيع تحمل أن يكون في نفس الغرفة معي لمدة دقيقتين، هل هذا فقط؟ |
First we gotta get them in the same room together. | Open Subtitles | أولا نحن فلدي الحصول عليها في نفس الغرفة معا. |
We were a million miles away in the same room, and I started to think thoughts I never thought I'd have. | Open Subtitles | لقد كنا مبتعدين عن بعضنا جدا رغم اننا في نفس الغرفة. لقد بدات افكر في الافكار لم اكن اتخيلها |
You should know better than to stick us in the same room. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنها ليست فكرة جيدة أن تضعينا في نفس الغرفة |
He found them in the same room as before. | UN | ووجدهم في نفس الغرفة التي كانوا فيها من قبل. |
Depending on the programme, every effort will be made to keep a delegation's consecutive appointments in the same room. | UN | وستبذل كل الجهود، حسبما يسمح به البرنامج، من أجل الإبقاء على المواعيد المتتالية لكل وفد في الغرفة نفسها. |
So if a prophet was in the same room as a demon- | Open Subtitles | . . لو أن هناك نبي و شيطان في غرفة واحدة |
Yeah, but you guys are never in the same room alone together. | Open Subtitles | أجل، لكن أنت وهو لا تكونا بنفس الغرفة وحدكما أبداً |
Following the oral briefing to the members, the Chairman will give a briefing to the press in the same room. | UN | وعقب جلسة اﻹحاطة الشفوية بالمعلومات، سيعقد الرئيس جلسة إعلامية للصحفيين في الغرفة ذاتها. |
I mean, just'cause the birds and bees are in the same room doesn't necessarily mean that there's... pollination. | Open Subtitles | أعنى ، ليس فقط بسبب تواجد الطيور والنحل فى نفس الغرفة لا يعنى بالضرورة وجود عملية تلقيح |
I mean, we can't even be in the same room. | Open Subtitles | ونحن لا نستطيع أن نبقى في نفس الغرفه معاً |
Press conferences by senior United Nations officials, delegations and the Permanent Missions will take place in the same room unless otherwise indicated. | UN | وستنظم في نفس القاعة المؤتمرات الصحفية التي يعقدها كبار موظفي الأمم المتحدة والوفود والبعثات الدائمة، ما لم يعلن عن خلاف ذلك. |
Some people love it and some people can't stand to be in the same room with it. | Open Subtitles | والبعض الآخر لا يطيق الوجود في ذات الغرفة معها. |
We can go for massages, that way I still get the credit, but I don't have to be in the same room with her. | Open Subtitles | يمكن أن أصطحبها الى التدليك وسيكون على أن أدفع ولكن لن أحتاج أن أكون فى غرفة واحدة معها |
And now you can be in the same room with it. | Open Subtitles | والآن أنت قادر على التواجد معه في نفس الحجرة عجيب. |
Jamal and Hakeem... They can't stand to be in the same room together, let alone on the same stage. | Open Subtitles | جمال و حكيم لايمكنهم البقاء بنفس الغرفه فما بالك بنفس المسرح |
A miracle even to get them in the same room together. | Open Subtitles | ستكون معجزةٌ إن تضعهم جميعاً في غرفةٍ واحدة |
I mean,nothing's ever gonna change If you're not in the same room. | Open Subtitles | اقصد انه لن تتغير الأمور اذا لم تكونا في نفس المكان |