"in the two" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذين
        
    • في الحلقتين
        
    • في كلتا
        
    • في هاتين
        
    • في المنطقتين
        
    • في كلا
        
    • في المحكمتين
        
    • في بلدين
        
    • في القضيتين
        
    • في الدراستين
        
    • في مقاطعتي
        
    • في ولايتي
        
    • في اثنين من
        
    • تقلص المنطقتين الرئيسيتين
        
    • في وثيقتي المبادئ
        
    Thus, efforts in the two fields should be coordinated. UN لذلك ينبغي تنسيق الجهود المبذولة في هذين المجالين.
    The Institute's effective participation in the two activities was sponsored by the European Institute for Crime Prevention and Control (HEUNI) in Helsinki. UN وقام المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومراقبتها في هلسنكي برعاية المشاركة الفعالة للمعهد في هذين النشاطين.
    Proof of Argentina’s support for the Commission could be seen in the two seminars which the country had held on community participation in crime prevention. UN وذكر أن مساندة اﻷرجنتين للجنة تتجلى في الحلقتين الدراسيتين اللتين نظمتهما اﻷرجنتين حول مشاركة المجتمعات المحلية في منع الجريمة.
    Although the applicants are not identical in the two cases, the subject matter is exactly the same. UN ورغم أن المتظلمين ليسوا هم أنفسهم في كلتا الحالتين، فإن موضوع القضيتين هو نفسه تماماً.
    Actually, some proposals currently under discussions are based on the elements of reflection included in the two papers. UN وبالفعل، تستند بعض المقترحات التي تخضع حالياً للمناقشات إلى عناصر التأمل التي تظهر في هاتين الدراستين.
    The workshops will allow the dissemination of the outcome of the project to other countries in the two regions and thus increase the leverage of the project; UN وستتيح حلقتا العمل الفرصة لتعميم نتائج المشروع على البلدان الأخرى في المنطقتين ومن ثم زيادة نفوذ المشروع؛
    Members welcomed the efforts of the Secretariat in the two endeavours, which substantially assisted the Committee in its work. UN وقد رحب اﻷعضاء بجهود اﻷمانة العامة في هذين المسعيين اللذين كانا عونا كبيرا للجنة في عملها.
    The question of managed assignments and their potential impact on vacancies would be dealt with in the two reports. UN وستعالج في هذين التقريرين مسألة إدارة المهام وما تنطوي عليه من آثار بالنسبة للشواغر.
    The issues we address in the two Working Groups are distinct in nature and in scope. UN إن المسائل التي نعكف عليها في هذين الفريقين العاملين متميزة في طبيعتها ونطاقها.
    Experience in the two pilot countries indicate that human and institutional capacities need to be strengthened. UN وتشير التجارب في هذين البلدين الرياديين إلى أن القدرات البشرية والمؤسسية بحاجة إلى تعزيز.
    He had taken that opportunity to express his appreciation to the administering Powers concerned for their cooperation in facilitating the participation of a number of representatives from Non-Self-Governing Territories in the two seminars that the Committee had organized within the context of the Decade. UN وقد انتهز تلك الفرصة لﻹعراب عن تقديره للدول المعنية القائمة باﻹدارة لتعاونها في تسهيل اشتراك عدد من الممثلين من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقتين الدراسيتين اللتين نظمتهما اللجنة في سياق العقد.
    There were a total of 257 participants in the two webinars. UN وبلغ عدد المشاركين في الحلقتين الدراسيتين الشبكيتين 257 مشاركاً().
    Representatives from the African Union also participated in the two high-level seminars for fostering cooperation in Nuremberg (see para. 108). UN وقد شارك أيضا ممثلون عن الاتحاد الأفريقي في الحلقتين الدراسيتين الرفيعتي المستوى لتعزيز التعاون في نورمبرغ (انظر الفقرة 108).
    Although the applicants are not identical in the two cases, the subject matter is exactly the same. UN ورغم أن المتظلمين ليسوا هم أنفسهم في كلتا الحالتين، فإن موضوع القضيتين هو نفسه تماماً.
    The Department of Peacekeeping Operations reported that the Special Representative spends equal time in the two capitals. UN وأفادت إدارة عمليات حفظ السلام بأن الممثل الخاص يمضي فترات زمنية متساوية في كلتا العاصمتين.
    The table below, however, presents data on the enrollment and graduation of women in the two specific faculties. UN غير أن الجدول الوارد أدناه يقدم بيانات عن نسبتي تسجيل وتخرج النساء في هاتين الكليتين بالتحديد.
    In-depth articles were published in the two magazines and posted on the website, which is now updated regularly with news gathered from around the United Nations system. UN وقد نُشرت مقالات متعمقة في هاتين المجلتين، وعرضت أيضا في الموقع الشبكي، الذي يُستكمل الآن بانتظام بأنباء تُجمع من كلّ أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    The mechanism should be aligned with the programmes and activities of the RECs and IGOs in the two sub-regions. UN وينبغي أن تتماشى الآلية مع برامج وأنشطة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية في المنطقتين دون الإقليمتين.
    The Subcommittee finds that the quality of the food and the form in which it is distributed in the two prisons is unsatisfactory and even demeaning. UN وخلصت اللجنة الفرعية إلى أن نوعية الطعام في كلا السجنين غير مرضية وأنه يُوزع بطريقة مهينة.
    II) and 2,130 in the two international tribunals (5.8 per cent). UN ويعمل 130 2 موظفا في المحكمتين الدوليتين (5.8 في المائة).
    Pilot projects to replicate the new community movement (Saemaul Undong) approach to rural development used in the Republic of Korea were completed in the two other countries. UN وأُنجز مشروعان تجريبيان لتكرار النهج الكوري للتحوُّل الريفي الرامي إلى تنمية الريف في بلدين آخرين.
    In the light of the Rules of the Tribunal on such cases and the experience gained so far in the two cases already dealt with, these cases will require no less than seven weeks between them. UN وفي ضوء أحكام لائحة المحكمة بشأن هذه القضايا وحسب التجربة المكتسبة حتى اﻵن في القضيتين اللتين نظرت فيهما المحكمة من قبل، ستتطلب هاتان القضيتان ما لا يقل عن سبعة أسابيع فاصلة بينهما.
    The explanation for this discrepancy probably lies in the different occupations of the workers in the two surveys. UN وتفسير هذا الاختلاف قد يكمن في اختلاف مهن العاملين في الدراستين الاستقصائيتين.
    United Nations police continued to monitor the PNTL since their resumption of primary policing responsibilities in the two districts of Lautem and Oecussi UN واصلت شرطة الأمم المتحدة رصدها للشرطة الوطنية منذ استئنافها لمسؤوليات الخفارة الأولية في مقاطعتي لاوتام وأوكوسي
    :: Regroupment centres are established in the two Kivus as part of the disengagement plan to host armed groups UN :: إنشاء مراكز تجمع في ولايتي كيفو لاستضافة الجماعات المسلحة، كجزء من خطة الانسحاب
    224. The Subcommittee visited cells, dormitories, common areas, and kitchen and bathroom facilities in the two prisons, and observed that the general maintenance of those facilities was substandard. UN 224- زارت اللجنة الفرعية الزنزانات والمهاجع والأماكن العامة ومرافق الطبخ والاستحمام في اثنين من السجون، ولاحظت أن الصيانة العامة لهذه المرافق هي دون المستوى المطلوب.
    Satellite images and ground surveys showed reductions in the two main areas of cultivation, Yungas de La Paz and Trópico de Cochabamba, which accounted for 99 per cent of the area under coca bush cultivation. UN وأشارت الصور الساتلية والمسوحات الأرضية إلى تقلص المنطقتين الرئيسيتين لزراعة الشجيرات، وهما يونغاس دي لاباز وتروبيكو دي كوشابامبا، اللتين تمثلان 99 في المائة من المساحة المزروعة بشجيرات الكوكا.
    Publish the revised overall guidance document containing the changes to summaries and recommendations set out in the two technical guidelines on the website of the Basel Convention; UN (ب) أن تنشر على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل وثيقة التوجيهات العامة المنقحة المحتوية على التغييرات في الموجزات والتوصيات الواردة في وثيقتي المبادئ التوجيهية التقنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus