However, consistency in the provision of the standard of accommodation in the United Nations system cannot be achieved through the intergovernmental process. | UN | غير أن الاتساق في توفير البدلات الموحدة في منظومة الأمم المتحدة لا يمكن أن يتحقق من خلال العملية الحكومية الدولية. |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
Annual statistical report on procurement in the United Nations system | UN | تقرير إحصائي سنوي عن المشتريات في منظومة الأمم المتحدة. |
Specialized agencies and other organizations in the United Nations system | UN | الوكالات المتخصّصة وغيرها من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة |
Participatory decision-making and coordination now characterize the conduct of business at all levels in the United Nations system. | UN | وتوسم المشاركة في صنع القرار والتنسيق الآن تصريف الأعمال على جميع الصعد في منظومة الأمم المتحدة. |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
10-50489 (E) 140910 ETHICS in the United Nations system | UN | ' 1` قواعد الأخلاق في منظومة الأمم المتحدة |
Common services activities with other organizations in the United Nations system | UN | أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة |
Joint programmes with other organizations in the United Nations system | UN | برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة |
In 1971, the General Assembly designated UNFPA to play a leading role in the United Nations system in promoting population programmes. | UN | وفي عام 1971، كلفت الجمعية العامة الصندوق بتأدية دور قيادي في منظومة الأمم المتحدة يتمثل في تعزيز البرامج السكانية. |
The Council has the specific mandate to strengthen the coordination of emergency humanitarian assistance in the United Nations system. | UN | تناط بالمجلس ولاية محددة، وهي ولاية تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ في منظومة الأمم المتحدة. |
The MDGs are the most unifying goals in the United Nations system. | UN | الأهداف الإنمائية للألفية هي أكثر الأهداف الجامعة في منظومة الأمم المتحدة. |
The Inspectors found that the same elements were among the leading impediments in the United Nations system. | UN | واستنتج المفتشان أن هذه العناصر نفسها هي من بين العوائق الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة. |
The Inspectors found that the same elements were among the leading impediments in the United Nations system. | UN | واستنتج المفتشان أن هذه العناصر نفسها هي من بين العوائق الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة. |
In that regard, the Economic and Social Council, given its prerogatives, is certainly a key link in the United Nations system. | UN | وفي هذا الصدد، من المؤكد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في ضوء صلاحياته، صلة وصل رئيسية في منظومة الأمم المتحدة. |
Review of enterprise risk management in the United Nations system | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة |
Multilingualism in the United Nations system: Status of implementation | UN | التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
Separations in the United Nations system in the Professional and higher categories | UN | انتهاء الخدمة في منظومة الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا |
Review of enterprise risk management in the United Nations system: Benchmarking framework | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة داخل منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري |
Eliminate technical impediments to participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures | UN | إزالة العوائق التقنية التي تحول دون مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية |
It plays a crucial and catalytic role in the United Nations system and beyond. | UN | فهو يؤدي دورا حاسما وحفازا في إطار منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
Also, in the former Yugoslavia, UNESCO continues to act as lead agency in the United Nations system for assistance to the independent media during the reconstruction period. | UN | وما زالت اليونسكو تضطلع بدور الوكالة الرائدة ضمن منظومة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى وسائل الإعلام المستقلة خلال فترة إعادة البناء في يوغوسلافيا السابقة. |
Only then will universal trust in the United Nations system be preserved. | UN | ولن يمكن الحفاظ على الثقة العالمية بمنظومة الأمم المتحدة إلا عندئذ. |
Furthermore, initiatives for dialogue among civilizations should be planned and implemented in a way compatible with system-wide coherence in the United Nations system. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي لمبادرات حوار الحضارات أن يجري التخطيط لها وتنفيذها بطريقة متوائمة مع الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Any secretariat in the United Nations system can become a member of UN-Oceans by expressing its will to do so. | UN | 7- ويمكن لأي أمانة من منظومة الأمم المتحدة أن تصبح عضواً في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بالإعراب عن رغبتها في ذلك. |
Ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise | UN | أن يكفل الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر لدى منظومة الأمم المتحدة وأن يضع آلية فعالة لتقييم الاستعانة بالخبرات الخارجية |
In addition, the best interests of the Organization would be served by eliciting the views of other entities in the United Nations system. | UN | يضاف إلى ذلك أن التماس آراء الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة يخدم مصالح المنظمة على أفضل وجه. |
Information and communication technology (ICT) governance in the United Nations system organizations | UN | عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
In this connection, ILO has taken part actively in the United Nations system discussions on the rights-based approach to development. | UN | وبهذا الخصوص، شاركت المنظمة بنشاط في المناقشات على صعيد منظومة الأمم المتحدة حول النهج القائم على الحقوق تجاه التنمية. |
This single audit principle, applied consistently in the United Nations system, is motivated as noted in paragraph 7, above. | UN | وكما ورد في الفقرة 7 أعلاه يشجع الآخذ بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات إذا طبق بصورة متسقة في منظمة الأمم المتحدة. |
3. The authors note that the report coincided with several important changes within the University itself and in the United Nations system. | UN | ٣ - ويذكر المفتشون أن التقرير يتوافق مع عدة تغييرات هامة داخل الجامعة نفسها وفي منظومة اﻷمم المتحدة. |
These executive coordination mechanisms have proved useful forums for advocating and pushing for the mainstreaming in the United Nations system of the issue of children affected by armed conflict. | UN | وقد أثبتت هذه الآليـات التنسيقية التنفيذية أنهـا منتديات مفيـدة للدعوة، إلى تعميم الاهتمام بالأطفال والصراعات المسلحة والتأكيد عليه في نطاق منظومة الأمم المتحدة. |